инкогнито
2. mинкогнито
garder l'incognito — сохранять инкогнито
INCOGNITO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bosse incognito | же под |
des villes incognito | из города незамеченным |
entre et sort des villes incognito | всегда приезжает и уезжает из города незамеченным |
et sort des villes incognito | и уезжает из города незамеченным |
ici incognito | здесь инкогнито |
Incognito | Инкогнито |
incognito | незамеченным |
Incognito | Под прикрытием |
Je suis ici incognito | Я здесь инкогнито |
je suis incognito | я инкогнито |
Madame Incognito | Мадам Инкогнито |
sort des villes incognito | уезжает из города незамеченным |
villes incognito | города незамеченным |
voyager incognito | инкогнито |
voyager incognito | путешествовать |
INCOGNITO - больше примеров перевода
INCOGNITO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Voyons vow... vous voyagez incognito. | Угадаю. Ты... ты путешествуешь инкогнито. |
Certes, oui. Mais en gardant l'incognito. | Конечно, конечно, но это в своем роде тайна. |
Je suis ici incognito. | Я здесь инкогнито. |
Signore Commandeur en chef, je dois entrer dans l'auberge incognito. | Синьор главнокомандующий, я должен незаметно проникнуть в харчевню. |
Et pour eux, je suis ici incognito. | Ясно? Не комиссар! Ни жучков, ни комиссара, ничего. |
N'ayons l'air de rien, nous sommes ici incognito. | Не забудьте, что мы здесь инкогнито. |
- Nous sommes ici incognito | -Только я и Пол знали, что мы здесь. |
Et, pas un mot! Je voyagerai incognito. | И самое главное - никому ни слова. |
J'ai entendu parler de vous, je me suis déplacé incognito. | Узнав, что это ты, я пришел сам. Инкогнито, понимаешь? |
Naturellement, il voyage incognito. | Вы же знаете, ездит инкогнито. |
Incognito jusqu'à ce que je prouve que je suis cet homme. | Инкогнито, пока я не докажу, что я - тот самый человек. |
Je n'allais pas me tuer incognito, quand même ! | Зачем? А какой смысл кончать с собой, если он об этом не узнает? |
Madame Incognito ! | Мадам Инкогнито! |
II préfère passer incognito. | То есть, он предпочёл бы смотреть на знаменитостей, оставаясь инкогнито. |
Je connais un endroit où vous passerez incognito. | Я знаю местечко, где вас никто не узнает. |