adj (fém - incohérente)
1) несвязный, бессвязный
mots incohérents — бессвязные слова
2) непоследовательный; противоречивый
INCOHÉRENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
comportement incohérent | поведение |
discours incohérent | речь |
incohérent avec | противоречит |
INCOHÉRENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'était un cauchemar incohérent. | Остаток мыслей был каким-то безумным сном. |
Très incohérent. | Крайне нелогично. |
Son raisonnement est incohérent. | Мысли хаотичны. |
Son discours est incohérent, il bave. | Да. Речь бессвязная, пускает слюни, нездоровый, отвратительный вид. |
Trop incohérent, j'aurais pu m'asseoir sur mon immunité. | История так подмочена, что прокурор послал бы мою амнистию куда подальше. |
Soudain, tout est devenu... absurde, incohérent, glaçant. | Всё превратилось ...в абсурд, несуразицу, нелепость! |
J'avoue qu'il était assez incohérent. | И я признаю, что его ответы были несколько ... бессвязными. |
Mais il était assez incohérent, donc on a pu rater un truc. | Но он говорил несвязно, так что мы могли что-нибудь упустить. |
C'est un charabia incohérent. | Это бессвязная чушь. |
Personne ne m'a quitté, c'est un message incohérent dans un moment de de déprime. | - Никто от меня не ушёл. Просто она не в духе, вернётся через час. |
entre un vote incohérent de la part d'écoliers... et les visions d'un adulte. | Третьеклассники, голосующие ненормально, это вовсе не то же самое, что и взрослый, видящий единорога. |
"Ces deux pays font preuve... d'un système décisionnel incohérent. | "Неоднократно, обе страны продемонстрировали бессвязную систему принятия решений. |
Tu es incohérent. | Ты заговариваешься. |
Dire une chose et en faire une autre, c'est incohérent. | Говорить одно, а делать другое это нелогично |
C'est parfois incohérent, presque toujours irréel. | Кое-что кажется невероятным, а многого и вовсе не было. |