1) неизмеримый
2) несоизмеримый
3) огромный, громадный; бесконечный
2. mбесконечность
INCOMMENSURABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
INCOMMENSURABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Veuillez excuser mon incommensurable négligence... | - "Это моя вина, мой заключённый". |
J'ai relevé une force presque incommensurable. | Приборы показали неизмеримую силу, но ее больше нет. |
C'est l'avidité incommensurable de gens comme vous, Michael Travis, qui est la cause de la détérioration de notre société. | Безмерная жадность таких людей, как вы, Майкл Тревис, привела наше общество в упадок. |
Pourtant, la richesse du cosmos est incommensurable. | Между тем, Космос безмерно богат. |
C'est une occasion incommensurable, et je ne permettrai pas... que d'autres compromettent ce truc-là ! | У нас возможность всей жизни, но простите, я не поддержу, и не позволю другим людям подвергать все риску! |
Nous sommes presque persuadés qu'après tout, quelque chose d'essentiel nous attend dans les coins obscurs du monde, quelque chose d'indigène et de dégoûtant, d'incommensurable, et de certainement indicible. | Мы были почти убеждены, что-то есть в конце, что-то важное для каждого ожидает нас в темных уголках мира, пугающее, безразмерное и, конечно, безымянное. |
S'il meurt, son chagrin sera incommensurable. | Если он умрет, ее ждет великое горе и страдание. |
Ces 20 dernières années, vous nous avez causé, à moi et à la ville de N.Y., beaucoup de chagrin, en faisant de nos Yankees adorés la risée du championnat, et ce, à la seule gloire de votre incommensurable ego. | В последние 20 лет, вы сами являетесь причиной того, что и вы и Нью-Йорк попали в это серьезное затруднительное положение. Мы наблюдали как вы взяли наших любимых "Yankees" и превратили их в посмешище, ради восхваления вашего огромного самолюбия. |
et la santé générale de la population. Le monde entier fait face à la souffrance incommensurable déjà détruit le tiers-monde et maintenant au Japon, pour le bénéfice des changeurs de monnaie. | ¬есь мир переживает страшные лишени€, которые разрушают страны Ђтретьего мираї, а сейчас и японию. |
Dans cette incommensurable probabilité, vous êtes tous ici. | С той же самой вероятностью мы собрались здесь, все вместе. |
C'est une armée d'esclaves incommensurable, prête à dévorer la minuscule Grèce, à détruire le seul espoir de raison et de justice du monde. | Ёто арми€ рабов, которым нет числа она готова сожрать маленькую √рецию. "ничтожить единственную надежду мира на разум и справедливость. |
C'est une force incommensurable. | Это безграничная сила. |
Et le télescope de Hubble a finalement vu des galaxies de beauté incommensurable avec lesquelles dans notre coeur et dans notre esprit nous désirons ardemment nous connecter. | Вы знаете, телескоп Хаббла наконец показал галактики неописуемой красоты, связаться с которыми мы страстно желаем и сердцем и разумом. |
Mais rien ne pouvait triompher de l'amour incommensurable qu'elle éprouvait pour sir Romulus. | Но это нисколько не помогало ей вытравить из сердца огромную любовь к сэру Ромулусу. |
Ce que je vais te transmettre, Freddy, est un trésor incommensurable. | То, чем я собираюсь поделиться с тобой, Фредди, - бесценное сокровище. |