adj
1) несовместимый, противоречащий
caractères incompatibles — несходные характеры
2) мат. несовместный
équations incompatibles — несовместные уравнения
INCOMPATIBLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abstenir de toute action incompatible | воздерживаться от любых действий, несовместимых |
abstenir de toute action incompatible avec | воздерживаться от любых действий, несовместимых с |
action incompatible | действий, несовместимых |
action incompatible avec | действий, несовместимых с |
action incompatible avec ces | действий, несовместимых с этими |
action incompatible avec ces objectifs | действий, несовместимых с этими целями |
action incompatible avec ces objectifs ou | действий, несовместимых с этими целями |
action incompatible avec ces objectifs ou avec | действий, несовместимых с этими целями |
armes est incompatible | оружием, несовместимо |
armes est incompatible avec | оружием, несовместимо с |
armes est incompatible avec | оружием, несовместимо с принципами |
armes est incompatible avec l | оружием, несовместимо с |
armes est incompatible avec l | оружием, несовместимо с принципами |
armes est incompatible avec l'intégrité | оружием, несовместимо с принципами целостности |
armes est incompatible avec l'intégrité et | оружием, несовместимо с принципами целостности и |
INCOMPATIBLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
L'erreur est incompatible avec mes fonctions. | Ошибки не соответствуют моему прямому назначению. Стерилизация есть исправление. |
Mais nous avons dû entrer dans une zone d'énergie incompatible avec nous. | Нет подробных данных, но, похоже, мы вошли в зону энергии, несовместимой с нашими жизненными процессами. |
Ce genre de familiarité est incompatible avec la discipline. | Такая неформальность несовместима с эффективностью. |
L 'avocat contient une enzyme incompatible avec votre sang. | Этотферментвавокадо несовместимс твоимхимическимсоставомкрови. |
Cette attitude est incompatible avec la logique. | Такое поведение противоречит логике, Др.Чандра. |
Tout est usé, le courant est incompatible à nos exigences, quant au quartier, on dirait une zone démilitarisée. | Там усталость металла во всех имеющих нагрузку частях. Телеграфирование является нестандартным. Это не отвечает нашим потребностям. |
Que se passerait-il si un symbiote était confié à un hôte incompatible ? | Но что случится, если симбионта все-таки дали неподходящему носителю? |
qu'en être un était incompatible... avec nos valeurs. | Кэтрин чувствовала, что моя религия шла вопреки идеологии журнала. |
" The Incompatible Time Sharing System " | "Несовместимая Система с Разделением Времени" |
je réponds toujours : c'est pas incompatible. | мой ответ всё тот же - как по мне, одно не мешает другому. |
J'ai quitté cet emploi parce qu'il était incompatible avec ma vie de famille. | На самом деле я сама оттуда ушла, потому что она отнимает время, которого не хватает на уход за ребенком. |
C'est incompatible avec une relation amoureuse. | А иначе сложно сохранить нежные и преданные отношения. |
Sonny a un second système, incompatible avec son cerveau positronique. | У Сонни есть еще один процессор, который никак не связан с его позитронным мозгом. |
Cette innocente diversion n'est pas incompatible avec l'office d'un homme du clergé, selon moi. | Я не думаю, что это неприемлимо для священника. |
- Vous êtes incompatible. | Вы несовместимы. |