INCOMPÉTENTE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INCOMPÉTENTE


Перевод:


adj (fém от incompétent)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INCOMPÉTENT

INCOMPLET




INCOMPÉTENTE перевод и примеры


INCOMPÉTENTEПеревод и примеры использования - фразы
incompétenteнекомпетентна
incompétenteнекомпетентной
incompétenteнекомпетентность
incompétente etнекомпетентна
je suis incompétenteя некомпетентна
que je suis incompétenteчто я некомпетентна

INCOMPÉTENTE - больше примеров перевода

INCOMPÉTENTEПеревод и примеры использования - предложения
Notre police est incompétente !- Ёто дело принципа. - Ёто дело полиции - гон€тьс€ за преступниками.
Davis a préparé une analyse sans doute totalement incompétente... mais laissons-le en faire lecture avant de la critiquer. Bien.Я уверен, что Дэвис подготовил совершенно некомпетентный анализ, но давайте послушаем его, прежде чем критиковать.
C'est l'Intendante qui a été incompétente.Я думал мы согласились, что некомпетентной была интендант.
un vieil homme. Encore une preuve... qu'elle est nympho et incompétente.Что подтверждает то, что она куколка и неквалифицированный редактор.
Une incompétente ?Это было для меня впервые.
- On peut dire que sa maladie la rend incompétente.Но мы можем сказать, что болезнь сделала ее умственно неполноценной.
L'avocat a admis que sa défense était incompétente.Главный адвокат признал, что предоставленный защитник не отвечал требованиям.
Mais elle est incompétente.— А она вообще не в теме.
McNulty, il me manque deux hommes sur le terrain. Mon escouade de secours est incompétente.Макналти, мне не хватает двух оперативников... а моя следственная группа не в состоянии раскрыть дела даже под угрозой смерти.
et une "chaine incompétente et avaricieuse" ?или "набитый баксами публичный дом".
J'ai été incompétente.Я была не убедительна.
Mais j'ignorais que vous seriez à ce point incompétente."последней из гувернанток, к которой стоит обращаться." Но я и понятия не имела о вашей полнейшей проф. непригодности.
Tu t'engages avec désinvolture ensuite je dois faire tout le travail et peu importe comment ça finira, c'est toi le héro et moi l'incompétente.Ты делаешь опрометчивое заявление, а выполнять все мне. и при любом исходе ты - герой, а я некомпетентна.
Maintenant, vous pouvez redevenir incompétente dans votre travail.Теперь можете продолжать быть полностью и совершенно некомпетентной в своей работе.
Vous suggérez que je suis incompétente ou que c'est un complot interne ?Вы предполагаете, что я некомпетентна или что это действовал "крот"?


Перевод слов, содержащих INCOMPÉTENTE, с французского языка на русский язык


Перевод INCOMPÉTENTE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki