INCONSCIENTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Combien de temps j'ai été inconsciente | Как долго я была без сознания |
Conscience Inconsciente | Совесть |
de la Conscience Inconsciente | Совесть |
Eglise de la Conscience Inconsciente | Совесть |
elle est inconsciente | она без сознания |
Elle est inconsciente | Она без сознания, но |
Elle est inconsciente mais | Без сознания, но |
Elle est inconsciente mais elle | Она без сознания, но |
Elle est inconsciente, mais | Она без сознания, но |
Elle est inconsciente, mais elle | Она без сознания, но |
Elle est toujours inconsciente | Она все еще без сознания |
Elle était inconsciente | Она была без сознания |
Elle était inconsciente quand | Она была без сознания, когда |
Elle était inconsciente quand nous | Она была без сознания, когда |
encore inconsciente | ещё без сознания |
INCONSCIENTE - больше примеров перевода
INCONSCIENTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vous êtes inconsciente ! | Вы понимаете, что наделали? |
Tu es folle, inconsciente ! | - Конечно. |
Je suppose que j'ai été inconsciente et égocentrique. | Должно быть я вела себя слишком опрометчиво и эгоистично. |
C'est le travail du docteur de tenir la créature Inconsciente pendant l'examen. | Держать животное в бессознательном состоянии во время его изучения - его обязанность. |
-Non, pas folle, inconsciente. | Преступно не воспользоваться таким случаем. |
Voyant qu'elle est inconsciente, Steven s'empare de l'arme et ouvre la porte. | [Поняв, что она без сознания, Стивен берет ее оружие и открывает дверь] |
Je pense qu'elle s'amuse et qu'elle a de l'amitié pour moi, et même de l'amour, d'une façon inconsciente et adorable. | Мне кажется, между прочим, что она довольна собой и просто очарована мною - даже подсознательно одержимая. |
Elle est inconsciente! | Она не ведает, что творит. |
Les centres de vision inconsciente... | Несознательные видения. |
- Complètement inconsciente. | Она погрузилась в себя. |
- Pendant que j'étais inconsciente ? | Кажется, я тебя немного поцарапал. |
Quelque révolte inconsciente. | Восставший против неё. |
Il y a possibilité d'une conception inconsciente ? | Есть возможность бессознательного зачатия? |
Elle est inconsciente. | Она без сознания, но... |
Celle du crabe Heike a été effectuée... de façon inconsciente par les pêcheurs... et les crabes n'y étaient évidemment pour rien. | В случае с крабами Хэйкэ, он, так или иначе, был вызван неосознанными действиями рыбаков, которые о самих крабах и не задумывались. |