INCONSIDÉRÉMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
INCONSIDÉRÉMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Et par conséquent, ne doit pas être entrepris... "ou accompli inconsidérément... "à la légère ou étourdiment... | "А потому да не будет это предпринято ни проведено неосмотрительно легкомысленно либо бездумно ради удовлетворения плотских страстей и желаний как у грубых животных не имеющих понимания. |
Aussi personne ne doit-il s'y engager ni la contracter inconsidérément, légèrement ou capricieusement, mais avec révérence, discrétion, sagesse, mesure, et dans la crainte de Dieu. | Посему недопустимо совершать сей шаг необдуманно, из беспечности либо ради забавы, но лишь по зрелому размышлению, осознанно, трезво и в страхе божием. |
Heureusement que je n'ai pas révélé inconsidérément ma relation avec Gu Ae Jeong". | "Я счастлив, что не позволил беспечно рассказать о своих отношениях с Ку Э Чжон. " |
Je ne consommais pas inconsidérément, comme tant de mes "amies". | Я не была каким-то бездумным пользователем, как большинство моих так называемых друзей. |
Nombre d'œuvres de charité dépensent inconsidérément, mais la Fondation Sweetums, elle, dépense raisonnablement. | Большинство благотворительных организаций впустую тратят свои деньги, но мы в фонде "Сладкоежки" тратим деньги с умом. - Ладно. |
Pardonnez-moi, j'ai agi inconsidérément. | Было легкомыслием нарушать ваш душевный покой. |
N'agis pas inconsidérément, je veux que tu reviennes. | Молитесь, чтобы не быть безрассудным, Желаю вам вернуться. |
Ne fais pas ce serment inconsidérément. | Не клянись бездумно |