1) непостоянный, неверный
2) изменчивый, переменчивый, неустойчивый; ветреный
2. m (f - inconstante)ветреник; изменник {изменница}
INCONSTANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
inconstant | неустойчивый |
INCONSTANT - больше примеров перевода
INCONSTANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vous êtes trop inconstant, trop impatient... | Ты слишком вспыльчив, нетерпелив-- |
Un père ne saurait être aussi inconstant. | Такой эгоист просто не может быть чьим-то отцом. |
C'est vous qui êtes inconstant. | Вы... А как насчет вас? Расскажите об этом. |
Viens, jeune inconstant. Viens avec moi. | Ну, юный флюгер, пойдем со мною. |
Comme le bonheur est inconstant ! | Как зыбко наше счастье! |
Et tu crois aussi que la femme est influençable et son cœur inconstant ? | И ты веришь, что женщина - олицетворение зла и у нее черное сердце? |
Tu t'imagines que ça me plaît de paraître aussi inconstant? | я знаю. ¬ы полагаете, мне нравитс€ быть настолько непоследовательным? |
Watteau a 27 ans, il est connu, presque célèbre, mais toujours bizarre, inconstant... | Ватто 27 лет, известен, почти знаменит, но странный, неустойчивый... |
Les promesses et le potentiel... c'est très inconstant. | А перспективы и потенциал - категории эфемерные. |
Vous semblez être inconstant. | Думаю, ты можешь легко передумать. |
Très inconstant. | Легко передумал! |
Inconstant. Consistant | Логичным образом нелогично. |
J'ai toujours su que c'était inconstant, ça aura été au moins une expérience mais ce n'est pas ma vie." | Она уходит и я всегда знала что это не постоянно, по крайне мере я ее испытала, но все равно это не то для чего я живу. |
Changeant et inconstant | Shape-shift and trick the past again |
Ton comportement est-il inconstant ? | Твое поведение сумбурно? |