INCRÉDULITÉ перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INCRÉDULITÉ


Перевод:


f

1) недоверчивость, недоверие

2) неверие


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INCRÉDULE

INCRÉÉ




INCRÉDULITÉ перевод и примеры


INCRÉDULITÉПеревод и примеры использования - фразы
incrédulitéнедоверие
incrédulitéскептицизм

INCRÉDULITÉ - больше примеров перевода

INCRÉDULITÉПеревод и примеры использования - предложения
elle ne craint ni l'ironie des poètes, ni l'incrédulité des démocrates.она не боится ни иронии поэтов, ни недоверия демократов.
Steven et Sara fixent le spatioport avec incrédulité. STEVEN :Есть.
Le Moine a tout vu avec incrédulité.Ох, нет, нет.
C'est la " suspension d'incrédulité. "Это называется "подавление недоверия".
La " suspension d'incrédulité. "Подавление недоверия!
Chef, je dirais que vous incarnez mes doutes et mon incrédulité.Если бы я строил предположения, я бы сказал, что вы, шеф, воплощаете мои сомнение и недоверие.
Je regarde avec incrédulité et envie les machos dans les films qui essuient d'une serviette le reste de mousse sur le visage.С сомнением и завистью смотрю, как мачо в фильмах полотенцем стирают с лица остатки пены для бритья.
- Satisfaction ou incrédulité ?- На нём написано удовлетворение или нет?
Je voudrais tous vous remercier d'être venus ici exprimer votre chagrin sincère et votre incrédulité.Хочу поблагодарить всех вас за то, что пришли, чтобы выказать своё неподдельное горе и соболезнования.
Choc et incrédulité ce soir, alors que le robot Allemand Funnybot jouait son introdution au forum Hollywood, puis il a ouvert le feu sur les 1100 spéctateurs, les tuant presque tous.—егодн€ вечером: шок и недоверие, поскольку, спроектированный в √ермании, —мехобот, представивший свою вступительную речь на голливудском форуме, затем открыл огонь по аудитории в 1100 человек, и убил почти всех.
(Il rit avec incrédulité) "Le temps de frappe, était quand le ferry a frappé l'eau dure autour de la pointe, un seul coup quand vous saviez que tous le monde seraient occupés à se tenir pendant que le bateau navigue.Время для удара настало тогда, когда паром вошел в бурные воды, единственного удара, когда вы знали, что все будут озабочены тем, как получше ухватиться, когда на судне будет качка.
Je ne... comprend pas ce ton d'incrédulité.Я не... понимаю этот недоверчивый тон.
L'incrédulité, la déception.Недоверие, скептицизм, разочарование.
Peut-être que j'aurais dû composer en bas de l'incrédulité de saint Thomas.Мне, наверное, не помешало бы созвониться с Фомой Неверующим.
Scepticisme, incrédulité, déception.Подозрение, скептицизм, разочарование.


Перевод слов, содержащих INCRÉDULITÉ, с французского языка на русский язык


Перевод INCRÉDULITÉ с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki