adj
1) нелопающийся (о камере, баллоне)
un pneu increvable авто — бескамерный баллон
2) разг. неутомимый; сильный, не знающий устали; вечный
INCREVABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
INCREVABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le patriotisme d'Herman Schwimpf était increvable. | Патриотизм Германа Швимпфа был непоколебим. |
Increvable. | Ты ему его отдал. |
Increvable. Et si on se mettait un classique Fort Cooper ? | Давайте послушаем классику от "Форта Купера"! |
Toi, increvable et gonflable, toi. | Нелопающаяся, надувная Ты. |
J'ai dit à tout le monde que t'étais increvable. | Я сказал всем, что его слишком уродливым , чтобы умереть. |
Cette belette est increvable. | Этого зверя ничто не убьет. |
Elle est increvable, cette putain de plante. | От него невозможно избавиться! |
- Et c'est une Toyota. C'est increvable. lncrevable. | Это же Таёта, она не убиваемая. |
Increvable. | Он не педрила. |
Je devrais refuser, mais je crois bien que tu es increvable. | Я бы возразил, но мне пришло на ум, что ты неубиваем. |
L'increvable agent Racine. | Неизменный агент Рэсин. |
C'est parce que c'est un enfoiré increvable. | Ну, потому что он крепкий сукин сын. |
Notre tondeuse est increvable. | У нас их газонокосилка. |
Le miracle pascal du scandale increvable. | Логично, что эта история всё никак не может сдохнуть. |
Tu me connais, à terre mais increvable. | Ты же меня знаешь, я не сдаюсь. |