INCULPATION ← |
→ INCULPÉE |
INCULPÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a inculpé | обвинение |
a inculpé | предъявили обвинение |
encore été inculpé | не обвиняют |
encore été inculpé | обвиняют |
encore été inculpé, mais | не обвиняют, но |
encore été inculpé, mais | обвиняют, но |
encore été inculpé, mais je | не обвиняют, но я |
encore été inculpé, mais je | обвиняют, но я |
est inculpé | предъявят обвинения |
et inculpé de | по обвинению в |
été inculpé | Его обвинили |
été inculpé | обвинение |
été inculpé | обвинили |
été inculpé | обвиняют |
été inculpé | предъявили обвинений |
INCULPÉ - больше примеров перевода
INCULPÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
MADVIG INCULPÉ POUR LE MEURTRE DE T. HENRY | "Пол Мэдвиг обвинен в убийстве". - Экстра-выпуск! |
Il t'a inculpé ? | - Он предъявил обвинение? |
Docteur, Henry Shanway a été inculpé. | Мы предъявили обвинение Генри Шэнвей. |
Il me dit être dans l'ennui, inculpé de fraude. Seul mon mari pourrait l'aider. | Он сказал, что у него неприятности, что-то связанное с налоговым скандалом, только мой муж мог ему помочь. |
Il a été inculpé? | Он обвиняемый? |
"Lieutenant William Doyle, inculpé d'agression avec préméditation "sur un supérieur hiérarchique, le capitaine Charles Alidos. | "Лейтенант Уильям Дойл обвиняется в предумышленном нападении на вышестоящего офицера, капитана Чарльза Алидоса. |
Mesdames et messieurs les jurés, l'inculpé est accusé d'avoir, le 14 octobre, tué Emily Jane French. | Господа присяжные, подсудимый обвиняется в том, что он 14 октября убил Эмили Джейн Френч. |
Bah, sans être inculpé, il est suspect. Très suspect. Barberot ? | И что вы обо всем этом думаете, господин комиссар? |
"Le mobile du meurtre s'expliquerait par les faits suivants : "Thornhill avait comparu devant un tribunal, "inculpé d'avoir conduit, ivre, une voiture volée. | Возможный мотив для убийства возник, когда было обнаружено, что ранее сегодня Торнхилл предстал в суде Глен Коув по обвинению в вождении в нетрезвом виде в угнанной машине. |
Il n'est pas inculpé. | Он не на скамье подсудимых. |
Il a été inculpé dans le cadre de l'affaire Malmedy. | Он был одним из подсудимых в деле Мальмеди. |
C'est moi qui ai inculpé son mari. | Я был обвинителем на процессе ее мужа. |
Avez-vous été inculpé ? | Вам предъявили обвинение? |
C'est là que vous serez inculpé. | Это оно будет предъявлять вам обвинение. |
Une fois notre mission accomplie, nous vous déposerons sur la base, pour être inculpé d'un délit grave. Le délit est insignifiant. | Вы понимаете, что как только мы завершим нашу миссию, мы отвезем вас на звездную базу, где вас ждет очень серьезное обвинение? |