INCURVÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
incurvée | вогнутый |
incurvée | изогнутой |
télé incurvée | вогнутый телик |
une télé incurvée | вогнутый телик |
INCURVÉE - больше примеров перевода
INCURVÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je peux imaginer la façon dont le poids de la partie incurvée du o se rapporte à la droite du h, et déjà il y a une quantité énorme d'ADN, juste dans un couple de lettres comme ça | Я интуитивно чувствую, как толщина изогнутой части "o" соотносится с прямой частью "h". И вот у нас уже есть большое количество ДНК, а значит, пара подобных буквоформ. |
Tu vois cette partie incurvée ? | Видишь где искривление? |
La forme incurvée de l'arme a aussi causé la fracture corticale. | Плюс, кривизна оружия привела нас к что это было? Кортикальный раскол. |
La contusion incurvée confirme que l'évier est notre arme du crime. | Изогнутая форма ушибов подтверждает, что орудием убийства была раковина. |
Lewandoski a une télé incurvée ! | Левандоски купил вогнутый телик! |
Non, une télé incurvée ! | Нет, вогнутый телик! |
Il a juste une télé incurvée. | Только купил вогнутый телик! |
Je voulais acheter une télé, 65 pouces, incurvée, ultra HD ! | Нет! |
Il a chuté en ayant une trajectoire incurvée | Она котилась по изогнутой траектории. |
Mais ensuite, on a noté la taille et la forme incurvée. | Но затем мы обратили внимание на одинаковый размер и криволинейную форму. |