INDÉLÉBILE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de l'encre indélébile | несмываемые чернила |
de manière indélébile | удалить его невозможно |
encre indélébile | несмываемые чернила |
encre indélébile | чернилами |
indélébile | несмываемый |
l'encre indélébile | несмываемые чернила |
les matériaux de manière indélébile | и удалить его невозможно |
les matériaux de manière indélébile | невидим, и удалить его невозможно |
marqueur indélébile | маркером |
marqueur indélébile | перманентный маркер |
INDÉLÉBILE - больше примеров перевода
INDÉLÉBILE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Elle me laissera un souvenir indélébile. | - Оно произвело на меня глубокое впечатление. - Дорогой, вот это не хочешь упаковать? |
Mais ce sang est indélébile. - Et alors ? | Эта кровь не смывается. |
Mais Mme Clark, c'est de l'indélébile. | Но, миссис Кларк, я ношу не требующее глажки. |
La projection commence dans 2 minutes. Le cours s'imprime sur le cortex cérébral et est pratiquement indélébile. | Передача начнется через две минуты. ' он помещается прямо в кору головного мозга, и практически неизгладим. |
...avant de partir aux Amériques a tenu à s'arrêter dans votre village pour vous laisser le souvenir indélébile du merveilleux spectacle offert par sa troupe. | Прежде чем уехать в Америку... чтобы показать вам изумительный спектакль. |
Le léopard aux griffes puissantes a laissé une marque indélébile sur les tempes de l'enfant. | На висках сына есть метка от когтейЛеопарда. |
A l'encre indélébile ! | Тоже несмываемыми чернилами! |
Ce sera indélébile et ça nous suivra partout pendant toute notre vie. | - И это не стереть. Это будет преследовать нас, куда бы мы не поехали, до конца наших жизней. |
Du rouge indélébile sur un col de chemise. | Помада, которая не отходит. |
Mais même innocenté, l'IGS te laisse une marque indélébile. | Но даже если ты не виновен, клеймо от расследования внутреннего отдела висит на тебе, как безнадежный долг. |
A 11 ans, j'ai eu une expérience avec une amie de ma sœur, Tuvia. Ça m'a laissé un souvenir indélébile. | Когда мне было 11 лет, я получил сексуальный опыт с подругой моей сестры Тувией, который наложил на меня нестираемый отпечаток. |
Le bleu de mes larmes est indélébile sur la peau humaine. | Мои синие слезы трудно смыть с человеческой кожи. |
Grand-père l'a déjà rencontré Quel est le problème, à part cette marque indélébile sur mon bras? | Дедушка уже встречался с ним, в чем проблема за исключением этого неизлечимого рубца на моей руке? |
C'est écrit à l'encre indélébile ? | Поправка Хикса не исчезающими чернилами? |
La tache est indélébile. | Пятна не оттираются. |