INDEMNISER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INDEMNISER


Перевод:


{-ɛmn-}

vt

возмещать убытки, ущерб, компенсировать


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INDEMNISATION

INDEMNITAIRE




INDEMNISER перевод и примеры


INDEMNISERПеревод и примеры использования - фразы
indemniserкомпенсировать
indemniserубытки
les indemniserубытки
m'indemniserмне деньги

INDEMNISER - больше примеров перевода

INDEMNISERПеревод и примеры использования - предложения
Mais oui, pour t'indemniser!Ну да, что б возместить ущерб.
Des gens vont venir de partout pour vous indemniser.Куча людей будет утверждать, что возместят ваши убытки.
- Je vous ferai indemniser.-Вы мать? -Да.
M. le Juge, permettez-moi... de lire le procès-verbal... qui, daté du 4 novembre de cette année, conformément à la décision... prise par cette cour, déclare l'accusé coupable... et le condamne à indemniser le requérant... pour avoir brisé le lampadaire, modèle...Если позволите, ваша честь, я зачитаю заявление, в котором, 4 ноября этого года, в соответствии с решением, принятым этим судом обвиняемый был признан виновным и приговорён к выплате компенсации истцу за поломку уличного фонаря, модель Urban Swimlight 270,
Un réel gain de temps. Pour confirmer avoir été sauvée par Angel, Président de W. et H. Et ceci pour indemniser W. et H.Распишитесь здесь для подтверждения вашего спасения Ангелом, президентом Вольфрам и Харт, а здесь чтобы освободить Вольфрам и Харт от ответственности...
Ils ont besoin de vous à Washington, afin de créer des emplois et de pouvoir payer les impôts qui serviront à indemniser cette région sinistrée.Им нужно, чтобы вы в Вашингтоне управляли страной и создавали рабочие места, налоги, которые... ..позволят восстановить разрушенное.
Je payerais une bonne prime si on les forçait à m'indemniser.И я бы заплатил щедрое вознаграждение, если бы их заставили возместить мне убытки.
Et si cette exploration que nous allons mener en toute bonne foi ne révèle pas la source de l'or, serez-vous prêt à m'indemniser, Al?А если наша с Дэном добросовестная разведка не покажет месторождения золота, ты вернёшь мне деньги, Эл?
Rendre visite aux gens que j'ai embêtés et les indemniser.Извиниться перед всеми, кому я доставил беспокойство. Люди всегда должны исправляться, когда совершают ошибки.
Vous réalisez, Michael, qu'on doit l'indemniser ?Тыпонимаешь,чтомыдолжны теперь выплатить ему компенсацию?
Elles préfèrent indemniser.Они преподчут заплатить, лишь бы женщина молчала.
"Dow Chemical décide d'indemniser les gens de Bophal.""Dow Chemical решилась на выплаты жителям Бхопала."
On ne refuse pas d'indemniser un héros.Он ведь герой. Нельзя не оплачивать страховку герою.
Désolé, mais c'était pour éviter de nous indemniser.Не хочу такое говорить, но могло быть и хуже.
Pas l'écouter, mais l'indemniser contre un accord de confidentialité qui vous protégera.Я прошу выплатить ей компенсацию в обмен на подписание конфиденциального соглашения, которое защитит вашу репутацию.


Перевод слов, содержащих INDEMNISER, с французского языка на русский язык


Перевод INDEMNISER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki