INDÉNIABLEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Considérant que des injustices historiques ont indéniablement | признавая, что исторические несправедливости бесспорно |
des injustices historiques ont indéniablement | исторические несправедливости бесспорно |
des injustices historiques ont indéniablement contribué | исторические несправедливости бесспорно содействовали |
des injustices historiques ont indéniablement contribué | исторические несправедливости бесспорно усугубляли |
des injustices historiques ont indéniablement contribué à | исторические несправедливости бесспорно содействовали |
des injustices historiques ont indéniablement contribué à | исторические несправедливости бесспорно усугубляли |
indéniablement | бесспорно |
indéniablement | несомненно |
indéniablement contribué | бесспорно содействовали |
indéniablement contribué | бесспорно усугубляли |
indéniablement contribué à | бесспорно содействовали |
indéniablement contribué à | бесспорно усугубляли |
indéniablement contribué à la | бесспорно содействовали |
indéniablement contribué à la | бесспорно усугубляли |
indéniablement contribué à la pauvreté | бесспорно содействовали нищете |
INDÉNIABLEMENT - больше примеров перевода
INDÉNIABLEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Non, étant donné votre bonne santé et... votre situation financière exceptionnelle, le formule la plus pratique et la plus économique est indéniablement... | Вы в добром здравии, и ваша финансовая ситуация превосходная. О, черт. Наиболее практичной и выгодной является предоплата. |
Indéniablement. | Да. Безусловно. |
- Pas vrai? - Indéniablement. | Не вопрос. |
Faible, mais indéniablement en excès par rapport au niveau habituel. | Он превышает, хоть и ненамного, нормальный электрический фон. |
Le mot est indéniablement mal choisi. | Востребовать, без сомнения, неудачное слово. |
Indéniablement. | Нет слов. |
De même que la roue de secours... manquait indéniablement d'air. | Известно также, что запасное колесо, что у них было, сильно нуждалось в подкачке. |
Oui. Ça m'intéresse indéniablement. | Очень интересует. |
C'est indéniablement le cas quand deux êtres aussi exceptionnels que Ronnie et Trish | Безусловно, именно сейчас происходит такая вещь. Эти дорогие нам люди Ронни и Триш наконец решили пожениться. |
Paul, c'est indéniablement le meilleur Misery que vous ayez écrit. | Это самая лучшая книга о Мизери, Пол. |
Indéniablement. | - Я тебе верю. |
Depuis ce jour oû tu nous as dit que tu voulais devenir chanteuse jusqu'à celui oû tu as rejoint les rangs du P... PS, je crois, nous avons toujours su que tu suivrais ta propre voie. Et c'est le cas, indéniablement. | Когда сообщила, что решила стать певицей, и что ты вступила в троцк в "Молодые Социалисты", мы уже знали, что ты всегда выбираешь свой собственный путь. |
Nous sommes indéniablement une race supérieure. | Мы, несомненно, высшая раса на Земле. |
Ces règles semblent indéniablement folles. | Без сомнений, эти правила кажутся безумными. |
je suis indéniablement là. | -...не могу отрицать, что я здесь. |