INDÉTECTABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
complètement indétectable | невозможно обнаружить |
INDÉTECTABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Indétectable, ça lance l'enregistrement quand on décroche le téléphone, et ça l'arrête quand on raccroche. | Оно незаметно начинает запись, когда поднимают трубку, и выключает запись, когда трубку повесили. - Что? |
Notez qu'il a sa propre batterie au nickel-cadmium, et qu'il est donc indétectable sur la ligne. | Обратите внимание: у него есть автономный источник питания, поэтому его нельзя засечь. |
Un groupe de scientifiques a été constitué en service spécial à Moscou pour mettre au point des méthodes de falsification des documents rendant la falsification indétectable à l'analyse. | Группой ученых было организовано спецотделение в Москве, чтобы разработать способ подделки документов так, чтобы ни одним известным методом не определить его фальсификацию. |
Indétectable aux rayons X et qui coûte plus que votre salaire ! | Его не видно на рентгеновских аппаратах в аэропорту, и он стоит больше, чем вы зарабатываете за месяц. |
C'est brillant. C'est indétectable. | Кроме того, её трудно выследить |
Mais à l'extérieur de la poche, l'énergie est réfractée et donc indétectable. | Но, снаружи "кармана" вся энергия вращается вокруг него, создавая естественную маскировку. |
Ca peut lancer un de ces gros blocs de manière indétectable, sur 100 mètres, et détruire tout ce qu'elle touche. | Она беззвучно может метать такие глыбы на сто ярдов, уничтожая все, на что они падают. |
On peut le voir, mais cette enveloppe le rend virtuellement indétectable par nos systèmes longue portée. | Даже если мы видим корабль, эта энергетическая оболочка делает его виртуально невидимым для наших сенсоров дальнего действия. |
Il est totalement indétectable. | Это совершенно невозможно обнаружить. |
Tu m'avais dit que le ver de terre était indétectable. | Ты сказал, что червь непрослеживаем. |
Il est conçu pour être indétectable. | Проблема в том, что он должен быть невидимым. |
C'est indétectable dans le sang. | Этого паразита в крови не обнаружить. |
Son brouillage le rend indétectable. | создаваемых Ангелом. |
presque indétectable... quitte la ville dès que possible. | Их сигнал едва различим. Скорее всего, его никто не заметил... Марти, как можно быстрее уезжай из города. |
Démontable en 4, indétectable, pour opérations discrètes. | Разделяется на четыре части, необнаружимых рентгеном. Осторожно. |