указательный, указывающий
poteau indicateur — указательный столб
2. m1) указатель, справочник
indicateur des chemins de fer — расписание поездов
2) тех. индикатор, указатель; стрелка измерительного прибора
indicateur d'accord радио — индикатор настройки
indicateur de direction ж.-д. — указатель направления, путевой знак
indicateur de niveau — указатель уровня, водомерное стекло
indicateur de pente ав. — уклономер
indicateur de pression — манометр
indicateur de vitesse — спидометр
3) хим. индикатор
4) меченый атом; радиоактивный индикатор
5) эк. показатель; индикатор
6) осведомитель (полиции)
7) наводчик (у воров)
8) орнит. медоуказчик
INDICATEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ajouter un indicateur | Добавить показатель |
Ajouter un indicateur | Под рубрикой Показатели |
Ajouter un indicateur | рубрикой Показатели |
ajouter un indicateur de | добавить показатель |
Ajouter un indicateur de | Добавить показатель достижения |
Ajouter un indicateur de | Под рубрикой Показатели достижения |
Ajouter un indicateur de | рубрикой Показатели достижения |
ajouter un indicateur de succès | добавить показатель достижения результатов |
Ajouter un indicateur de succès | Под рубрикой Показатели достижения результатов |
Ajouter un indicateur de succès | рубрикой Показатели достижения результатов |
Ajouter un indicateur de succès c | Под рубрикой Показатели достижения результатов |
Ajouter un indicateur de succès c | рубрикой Показатели достижения результатов |
Ajouter un indicateur de succès c | рубрикой Показатели достижения результатов добавить |
Ajouter un indicateur de succès f | Добавить показатель достижения результатов f |
Ajouter un indicateur de succès f et | Добавить показатель достижения результатов f) и |
INDICATEUR - больше примеров перевода
INDICATEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est un indicateur. | Иногда он стучит нам о чём-нибудь. |
L'annuaire du téléphone, l'indicateur des chemins de fer, un carnet d'adresses et le plan de la ville. | Телеграфные бланки, телефонную книгу. Расписание, адресную книгу. И план города. |
Je suis un indicateur... je ne suis pas un hypocrite. | Я не враль, я информатор. |
Je suis un indicateur de police, c'est entendu... mais pas à ce point-là. | Да, я полицейский, но не стукач. |
Vous devez être fier d'être un indicateur ! | Вы, наверное, гордитесь званием полицейского информатора? |
L'indicateur de puissance augmentait normalement, et euh... | Натяжная энергия поднималась нормально и.... |
Indicateur de trajectoire moins 7. | Путевое табло: минус семь. |
STEVEN : Là, tenez bien cet indicateur. - Je pense pouvoir réparer ça. | Считайте, что показания не изменились. |
- Oui. D'après toi ils étaient seuls ou bien un indicateur était avec eux ? | Их предатель притащил? |
Ma vision... se brouille. Le docteur... devra regarder... l'indicateur... du haut. | Ничего не видно, доктор, не можем считать показатели. |
- L'indicateur de vitesse est déréglé. | - Капитан. Мой тахометр зашкаливает. |
Au fait, vous ne m'avez pas pisté sur votre indicateur de courbe temporelle, cette fois, hein ? | Между прочим, ты не отслеживал меня на своем индикаторе кривой времени на этот раз, не так ли? |
Steven, j'aimerais que vous fassiez une chose. Allez devant cet indicateur et prévenez-moi à l'instant où le TARDIS du Moine apparaîtra. | Иди к тому индикатору и дай мне знать в тот момент, когда покажется ТАРДИС Монаха. |
J'ai activé l'indicateur de position. | Я записала ее и направила на нее локатор направления. |
L'indicateur donne les coordonnées: 27, marque 8. | Мистер Чехов, локатор направления показывает азимут 27, отметку 3. |