INDICIBLE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INDICIBLE


Перевод:


adj

невыразимый, несказанный


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INDICIAIRE

INDICIBLEMENT




INDICIBLE перевод и примеры


INDICIBLEПеревод и примеры использования - фразы
conçu pour elle une indicible haineненавистью к ней пылаю неподдельной
elle une indicibleней пылаю неподдельной
l'indicibleнемыслимое
pour elle une indicibleк ней пылаю неподдельной
une indicibleнеподдельной
une indicibleпылаю неподдельной

INDICIBLEПеревод и примеры использования - предложения
Ici, les hommes revenant du front qui étaient habités par des images d'horreur indicible, ici, ils oubliaient.Здесь для мужчин прибывших с фронта, чья память хранила образы непередаваемого ужаса, было забвение...
C'est indicible!Невозможно представить, как дорого он может стоить.
Tendresse enfantine d'une part... indicible vulgarité de l'autre.Эта смесь в моей Лолите нежной мечтательной детскости и какой-то жутковатой вульгарности.
N'as-tu pas ressenti dans ton être une brisure, un sursaut, comme si une chose indicible s'était produite ?Не расколола ли в тот момент трещина всё твое естество? Не испытал ли ты чувство смутного ужаса от потери в себе чего-то невыразимого словами?
Je sens frémir dans ma poitrine un trésor indicible...- Какое я сокровище храню в груди моей.
Indicible... Une autre plume ?...Невероятно... еще одно перо?
Alors vous connaissez cette souffrance indicible.И я могу сказать, что ответ, который я дал тетушке был идеальный.
Nous sommes presque persuadés qu'après tout, quelque chose d'essentiel nous attend dans les coins obscurs du monde, quelque chose d'indigène et de dégoûtant, d'incommensurable, et de certainement indicible.Мы были почти убеждены, что-то есть в конце, что-то важное для каждого ожидает нас в темных уголках мира, пугающее, безразмерное и, конечно, безымянное.
Après un dîner indicible avec le clan Trotter, l s'y rendit pour un brandy réparatrice et a couru dans Cheesewright, qui m'a informé Lady Florence avait rompu l'engagementПосле ужасного обеда с кланом Троттеров... я утешался рюмочкой брэнди и опять встретил Стилтона Чизрайта. Он сказал, что леди Флоренс расторгла их обручение, из-за моих усиков.
Bertie! Vous indicible celui-ci!Берти, несносный проказник.
Alors vous n'avez jamais été menacé avec le mariage par Madeline Bassett seulement être sauvé au de cloche par l'indicible Roderick Spode.Тебе не угрожал жуткий брак с Мэдлин Бассет,.. от которого избавил еще более жуткий Родерик Спод.
Il faut une matière indicible pour faire un truc pareil.И как у неё получается готовить такую гадость?
Nous appellerons cette indicible catastrophe "La Sphère de Gulliver".Вы найдёте её в осколках! Расколотую на сотни тысяч кусочков!
Chaque fois que tu joues pour moi tu parviens complètement à exprimer l'indicible.Каждый раз, когда я тебя слушаю твоя игра столь полно выражает невыразимое.
Inexplicablement indicible.Необъяснимо невыразимое.


Перевод слов, содержащих INDICIBLE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

indiciblement


Перевод:

adv

невыразимо, несказанно


Перевод INDICIBLE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki