INDIFFÉRENTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
et indifférente | и равнодушна |
froide et indifférente | холодна и равнодушна |
indifférente | безразлично |
indifférente | равнодушна |
Tu es froide et indifférente | Вы холодна и равнодушна |
INDIFFÉRENTE - больше примеров перевода
INDIFFÉRENTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Aucun ne me laisse indifférente. | И они все меня бросали. |
- Elle m'est indifférente. | - Я отношусь к ней так же, как и она ко мне: никак. |
Suis-je donc si amoureuse que les autres me laissent indifférente ! | Мы видели друг друга всего раз, но я не могу его забыть. |
Il n'est pas jaloux et sa femme m'est indifférente. | - Неправда, он не ревновал и я не занимался любовью с его женой. Я клянусь, что это правда. |
Je suis froide et pourrie et indifférente ! | Я холодная, гнилая и равнодушная! |
Tu es froide et indifférente. | Вы холодна и равнодушна. |
La religion m'a toujours laissée indifférente. | Религия для меня безразлична. |
d'être indifférente. | была равнодушной. |
J'adore t'entendre chanter. Bah, c'est parce que je ne te suis pas indifférente. | Вот... |
Indifférente à la souffrance, insensible à la joie. | Безразличная к страданиям... равнодушная к радости. |
L'occupation de votre pays vous laisse indifférente ? | Ваша страна окупирована? Вам это безразлично? |
Elle semble indifférente au sort qui l'attend. | Кажется, её не волнует, выберется она или нет. |
Edouard va te croire indifférente. | На месте Эдварда я б подумала, что ты ко мне равнодушна. |
Je n'ai pas souhaité la croire indifférente. Je l'ai cru sur une conviction impartiale. | Я поверил в ее равнодушие не в силу предубежденности. |
Indifférente aux bâtiments, elle était heureuse d'être là. | Как бы школа не выглядела, ей все равно здесь нравилось. |