INDISCUTABLEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Indiscutablement | Определённо |
INDISCUTABLEMENT - больше примеров перевода
INDISCUTABLEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et quand vous aurez délibéré suffisamment... pesé indiscutablement toutes les preuves et décidé... que l'accusé n'est pas coupable, vous serez largement récompensé. - Vous comprenez ? | После того, как вы всё обдумаете, взвесите все "за" и "против" и решите, что Гип невиновен, вас щедро вознаградят. |
—Ah oui ça... indiscutablement. | – А, это да...бесспорно. |
" soit un marcheur, indiscutablement". | "...является пешеходом без страха и упрёка" |
- Indiscutablement. | - Не буду спорить с этим. - В порошок? |
Indiscutablement. | Честно и справедливо. |
Indiscutablement. | Да. Определённо дым. |
C'est indiscutablement ma chanteuse préférée ! | Она моя абсолютная любимица. |
- Indiscutablement ! | - Определённо. Да. |
Et ceci relève indiscutablement de I'intérieur. | А это предложение соответствует статусу внутреннего дела, как я понимаю. |
Je pense que Invisible Touch est indiscutablement leur chef-d'œuvre. | По-моему, Iпvisiblе Тоисh - это просто шедевр. |
Indiscutablement | Да... безусловно. |
Non non c'est bon, tu gagnes indiscutablement ! | Ничего страшного. Ты честно её выиграла. |
Je suis en train de me dire, qu'indiscutablement, t'es lesbienne. | Я начинаю думать, что ты точно лесбиянка. |
Et indiscutablement, tu as un cul merveilleux. | Когда я сказал Сьерре, она ушла. |
La plus prodigieuse rivière de la planète est indiscutablement le fleuve Amazone. | Бесспорно самая величайшая река на планете - Амазонка. |