vt
1) вызывать недомогание
2) портить настроение; раздражать
3) (contre qn, contre qch) восстанавливать, настраивать против кого-либо, против чего-либо
INDISPOSER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
INDISPOSER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je ne voudrais pas indisposer notre invité. | Мне не хотелось бы навязываться нашему гостю. |
Ce n'est qu'une petite tache, mais cela suffit à m'indisposer. | Нет? Всего лишь одно пятно, но меня это беспокоит. |
Rien que le mot suffit parfais à les indisposer. | —амое слово вызывает неловкость.. |
Tu ne veux pas indisposer ton estomac... | Ты не хочешь заработать расстройство желудка. |
Magnifique, on va indisposer cette chose en la chassant puis quoi ? | Прекрасно, значит, мы настройм эту штуку против себя Чтобы она нас преследовала, а что потом,Уолтер? |
Il adore ça. - Ça va lui indisposer l'estomac. | - Я боюсь за его желудок. |
Je comprends à quel point ces appels de minable doivent vous indisposer, mais je vais vous demander du courage. | Понимаю, как, должно быть, вас тревожат эти телефонные розыгрыши, но я попрошу вас быть смелой. |
Et ça ne semblait pas indisposer Dexter. | И это, кажется, нисколько не смущало Декстера. |
Je ne voulais pas vous indisposer au bloc, mais... | Не хотела, чтобы вы загнулись в операционной. |
Désolé de vous indisposer, mais reconnaissez-vous ce visage ? | Боюсь, это не очень приятное зрелище, но вы вообще узнаёте это лицо? |