INDU перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INDU


Перевод:


1. adj (fém - indue)

1) неподобающий, ненадлежащий

à une heure indue, à des heures indues — в неурочный час; очень поздно

2) необоснованный

2. m

неположенное, неполагающееся; недолжное

payement de l'indu — уплата по ошибке

répétition de l'indu — возврат недолжно полученного


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INDRI

INDUBITABLE




INDU перевод и примеры


INDUПеревод и примеры использования - фразы
accorder un avantage induпредоставление неправомерного преимущества
accorder un avantage induпредоставление неправомерного преимущества с
accorder un avantage indu pourпредоставление неправомерного преимущества с целью
accorder un avantage indu pour obtenirпредоставление неправомерного преимущества с целью склонения
accorder un avantage indu pour obtenir unпредоставление неправомерного преимущества с целью склонения к
avantage induнеправомерного преимущества
avantage indu pourнеправомерного преимущества для
avantage indu pourнеправомерного преимущества с целью
avantage indu pour lui-mêmeнеправомерного преимущества для себя самого
avantage indu pour lui-même ouнеправомерного преимущества для себя самого или
avantage indu pour obtenirнеправомерного преимущества с целью склонения
avantage indu pour obtenir unнеправомерного преимущества с целью склонения к
avantage indu, pourнеправомерного преимущества для
avantage indu, pour lui-mêmeнеправомерного преимущества для самого должностного лица
avantage indu, pour lui-même ouнеправомерного преимущества для самого должностного лица или

INDU - больше примеров перевода

INDUПеревод и примеры использования - предложения
Les deux parties doivent être en affaire de manière juste... Et aucune des parties ne peut obtenir un avantage indu... Sans que le contrat soit dissous.Оба участника должны договариваться справедливым образом... и никто не может иметь преимуществ... из того, что контракт расторгнут.
Colonel, je demande que vous dépêchiez une autre compagnie de renforts, dès qu'elle pourra être acheminée sans risque indu.Прошу как можно быстрее отправить еще одну роту... для поддержки, но только без риска.
a) Au fait de promettre, d'offrir ou d'accorder à un agent public, directement ou indirectement, un avantage indu, pour lui-même ou pour une autre personne ou entité, afin qu'il accomplisse ou s'abstienne d'accomplir un acte dans l'exercice de ses fonctions officielles;а) обещание, предложение или предоставление публичному должностному лицу, лично или через посредников, какого-либо неправомерного преимущества для самого должностного лица или иного физического или юридического лица, с тем чтобы это должностное лицо совершило какое-либо действие или бездействие при выполнении своих должностных обязанностей;
b) Au fait pour un agent public de solliciter ou d'accepter, directement ou indirectement, un avantage indu pour lui-même ou pour une autre personne ou entité, afin d'accomplir ou de s'abstenir d'accomplir un acte dans l'exercice de ses fonctions officielles.b) вымогательство или принятие публичным должностным лицом, лично или через посредников, какого-либо неправомерного преимущества для самого должностного лица или иного физического или юридического лица, с тем чтобы это должностное лицо совершило какое-либо действие или бездействие при выполнении своих должностных обязанностей.
a) Au fait de recourir à la force physique, à des menaces ou à l'intimidation ou de promettre, d'offrir ou d'accorder un avantage indu pour obtenir un faux témoignage ou empêcher un témoignage ou la présentation d'éléments de preuve dans une procédure en rapport avec la commission d'infractions visées par la présente Convention;а) применение физической силы, угроз или запугивания или обещание, предложение или предоставление неправомерного преимущества с целью склонения к даче ложных показаний или вмешательства в процесс дачи показаний или представления доказательств в ходе производства в связи с совершением преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией;
3. Des contre-mesures ne peuvent être prises et, si elles sont déjà prises, doivent être suspendues sans retard indu si :3. Контрмеры не могут приниматься, а в случае их принятия - должны приостанавливаться без необоснованного промедления, если:
a) Au fait de promettre, d'offrir ou d'accorder à un agent public, directement ou indirectement, un avantage indu, pour lui-même ou pour une autre personne ou entité, afin qu'il accomplisse ou s'abstienne d'accomplir un acte dans l'exercice de ses fonctions officielles ;а) обещание, предложение или предоставление публичному должностному лицу, лично или через посредников, какого-либо неправомерного преимущества для самого должностного лица или иного физического или юридического лица, с тем чтобы это должностное лицо совершило какое-либо действие или бездействие при выполнении своих должностных обязанностей;
b) Au fait pour un agent public de solliciter ou d'accepter, directement ou indirectement, un avantage indu, pour lui-même ou pour une autre personne ou entité, afin d'accomplir ou de s'abstenir d'accomplir un acte dans l'exercice de ses fonctions officielles.b) вымогательство или принятие публичным должностным лицом, лично или через посредников, какого-либо неправомерного преимущества для самого должностного лица или иного физического или юридического лица, с тем чтобы это должностное лицо совершило какое-либо действие или бездействие при выполнении своих должностных обязанностей.
1. Chaque État Partie adopte les mesures législatives et autres nécessaires pour conférer le caractère d'infraction pénale, lorsque les actes ont été commis intentionnellement, au fait de promettre, d'offrir ou d'accorder à un agent public étranger ou à un fonctionnaire d'une organisation internationale publique, directement ou indirectement, un avantage indu, pour lui-même ou pour une autre personne ou entité, afin qu'il accomplisse ou s'abstienne d'accomplir un acte dans l'exercice de ses fonctions officielles, en vue d'obtenir ou de conserver un marché ou un autre avantage indu en liaison avec des activités de commerce international.1. Каждое Государство-участник принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, с тем чтобы признать в качестве уголовно наказуемых деяний, когда они совершаются умышленно, обещание, предложение или предоставление иностранному публичному должностному лицу или должностному лицу публичной международной организации, лично или через посредников, какого-либо неправомерного преимущества для самого должностного лица или иного физического или юридического лица, с тем чтобы это должностное лицо совершило какое-либо действие или бездействие при выполнении своих должностных обязанностей для получения или сохранения коммерческого или иного неправомерного преимущества в связи с ведением международных дел.
2. Chaque État Partie envisage d'adopter les mesures législatives et autres nécessaires pour conférer le caractère d'infraction pénale, lorsque les actes ont été commis intentionnellement, au fait, pour un agent public étranger ou un fonctionnaire d'une organisation internationale publique, de solliciter ou d'accepter, directement ou indirectement, un avantage indu, pour lui-même ou pour une autre personne ou entité, afin d'accomplir ou de s'abstenir d'accomplir un acte dans l'exercice de ses fonctions officielles.2. Каждое Государство-участник рассматривает возможность принятия таких законодательных и других мер, какие могут потребоваться, с тем чтобы признать в качестве уголовно наказуемого деяния, когда оно совершается умышленно, вымогательство или принятие иностранным публичным должностным лицом или должностным лицом публичной международной организации, лично или через посредников, какого-либо неправомерного преимущества для самого должностного лица или иного физического или юридического лица, с тем чтобы это должностное лицо совершило какое-либо действие или бездействие при выполнении своих должностных обязанностей.
a) Au fait de promettre, d'offrir ou d'accorder à un agent public ou à toute autre personne, directement ou indirectement, un avantage indu afin que ledit agent ou ladite personne abuse de son influence réelle ou supposée en vue d'obtenir d'une administration ou d'une autorité publique de l'État Partie un avantage indu pour l'instigateur initial de l'acte ou pour toute autre personne ;а) обещание, предложение или предоставление публичному должностному лицу или любому другому лицу, лично или через посредников, какого-либо неправомерного преимущества, с тем чтобы это публичное должностное лицо или такое другое лицо злоупотребило своим действительным или предполагаемым влиянием с целью получения от администрации или публичного органа Государства-участника какого-либо неправомерного преимущества для первоначального инициатора таких действий или любого другого лица;
b) Au fait, pour un agent public ou toute autre personne, de solliciter ou d'accepter, directement ou indirectement, un avantage indu pour lui-même ou elle-même ou pour une autre personne afin d'abuser de son influence réelle ou supposée en vue de faire obtenir d'une administration ou d'une autorité publique de l'État Partie un avantage indu.b) вымогательство или принятие публичным должностным лицом или любым другим лицом, лично или через посредников, какого-либо неправомерного преимущества для себя самого или для другого лица, с тем чтобы это публичное должностное лицо или такое другое лицо злоупотребило своим действительным или предполагаемым влиянием с целью получения от администрации или публичного органа Государства-участника какого-либо неправомерного преимущества.
Chaque État Partie envisage d'adopter les mesures législatives et autres nécessaires pour conférer le caractère d'infraction pénale, lorsque l'acte a été commis intentionnellement, au fait pour un agent public d'abuser de ses fonctions ou de son poste, c'est-à-dire d'accomplir ou de s'abstenir d'accomplir, dans l'exercice de ses fonctions, un acte en violation des lois afin d'obtenir un avantage indu pour lui-même ou pour une autre personne ou entité.Каждое Государство-участник рассматривает возможность принятия таких законодательных и других мер, какие могут потребоваться, с тем чтобы признать в качестве уголовно наказуемого деяния, когда оно совершается умышленно, злоупотребление служебными полномочиями или служебным положением, т.е. совершение какого-либо действия или бездействия, в нарушение законодательства, публичным должностным лицом при выполнении своих функций с целью получения какого-либо неправомерного преимущества для себя самого или иного физического или юридического лица.
a) Au fait de promettre, d'offrir ou d'accorder, directement ou indirectement, un avantage indu à toute personne qui dirige une entité du secteur privé ou travaille pour une telle entité, en quelque qualité que ce soit, pour elle-même ou pour une autre personne, afin que, en violation de ses devoirs, elle accomplisse ou s'abstienne d'accomplir un acte ;а) обещание, предложение или предоставление, лично или через посредников, какого-либо неправомерного преимущества любому лицу, которое руководит работой организации частного сектора или работает, в любом качестве, в такой организации, для самого такого лица или другого лица, с тем чтобы это лицо совершило, в нарушение своих обязанностей, какое-либо действие или бездействие;
b) Au fait, pour toute personne qui dirige une entité du secteur privé ou travaille pour une telle entité, en quelque qualité que ce soit, de solliciter ou d'accepter, directement ou indirectement, un avantage indu, pour elle-même ou pour une autre personne, afin d'accomplir ou de s'abstenir d'accomplir un acte en violation de ses devoirs.b) вымогательство или принятие, лично или через посредников, какого-либо неправомерного преимущества любым лицом, которое руководит работой организации частного сектора или работает, в любом качестве, в такой организации, для самого такого лица или другого лица, с тем чтобы это лицо совершило, в нарушение своих обязанностей, какое-либо действие или бездействие.


Перевод слов, содержащих INDU, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

indubitable


Перевод:

adj

несомненный, неоспоримый, верный

indubitablement


Перевод:

adv

несомненно, неоспоримо, верно

inductance


Перевод:

f эл.

1) индуктивность; коэффициент самоиндукции

2) катушка индуктивности

inducteur


Перевод:

1. adj (fém - inductrice)

индуктивный, наводящий; возбуждающий; эл. индуктирующий

courant inducteur — ток возбуждения

2. m

1) эл. индуктор; катушка индуктивности; полюсная система

2) психол. индуктор; исходный член ассоциации идей; наводящее слово

inductif


Перевод:

adj (fém - inductive)

индуктивный

courant inductif — индуктивный ток

induction


Перевод:

f

1) лог. индукция, вывод

par induction — индуктивно; индуктивный

2) эл. индукция

d'induction — индукционный

induction propre — самоиндукция

moteur à induction — асинхронный двигатель

3) мед., биол. индукция

induction d'une anesthésie — засыпание (при анестезии)

inductive


Перевод:

adj (fém от inductif)

inductrice


Перевод:

adj (fém от inducteur)

indue


Перевод:

adj (fém от indu)

induire


Перевод:

непр. vt

1) заключать, выводить заключение, делать вывод(ы)

j'en induis que... — я из этого заключаю, что...

2) эл. индуктировать; индуцировать

3) вызывать, причинять, стимулировать; приводить к...

induire en erreur — вводить в заблуждение

induire en tentation — вводить в искушение

4) подстрекать, подбивать

induit


Перевод:

1. эл.; adj (fém - induite)

1) наведённый, индуктированный

courant induit — индуктированный ток

2) вызванный, стимулированный

2. эл.; m

1)

(circuit) induit — якорь, ротор

induit en court-circuit — короткозамкнутый якорь

induit en anneau — кольцевой якорь

induit en tambour — барабанный якорь

2) индуктивная цепь

3) психол. конечный член ассоциации идей

induite


Перевод:

adj (fém от induit)

indulgence


Перевод:

f

1) снисходительность, поблажка; снисхождение

sans indulgence — сурово, суровый

2) рел. отпущение грехов; индульгенция

indulgencier


Перевод:

vt рел.

придавать способность искупать грехи (какому-либо предмету, обряду)

indulgent


Перевод:

adj (fém - indulgente)

снисходительный, терпимый

indulgente


Перевод:

adj (fém от indulgent)

induline


Перевод:

f

индулин (краситель)

indult


Перевод:

{-ylt}

m

1) привилегия, разрешение, даруемые папой римским

2) право короля назначать кандидата на церковную бенефицию

indûment


Перевод:

adv

ненадлежащим образом, неправильно, неподобающе; незаконно; не по правилам

induration


Перевод:

f мед.

индурация, затвердение, уплотнение


Перевод INDU с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki