INDULGENCE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INDULGENCE


Перевод:


f

1) снисходительность, поблажка; снисхождение

sans indulgence — сурово, суровый

2) рел. отпущение грехов; индульгенция


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INDUITE

INDULGENCIER




INDULGENCE перевод и примеры


INDULGENCEПеревод и примеры использования - фразы
indulgenceснисходительность
indulgence deснисхождения
l'indulgence deснисхождения
l'indulgence de laснисхождения суда
votre indulgenceвашего снисхождения
votre indulgenceвашу снисходительность

INDULGENCE - больше примеров перевода

INDULGENCEПеревод и примеры использования - предложения
- Veuillez accepter toutes mes excuses, je me fie à votre indulgence.-А как же я? -Позвольте мне высказать их и вам, сэр... и положиться на вашу снисходительность.
Puis-je abuser de votre indulgence?Могу я теперь понадеяться на еще небольшую крупицу вашего снисхождения?
Je crois qu'il mérite de l'indulgence.Полагаю, что этот парень имеет право на заявление.
Pour son bien, en âmes pleines d'indulgence, accordez-lui toute votre clémence.Примите ж ныне милостиво нас.
Je sais votre bonté, madame, votre indulgence.Мне известна ваша доброта, сударыня, и ваша снисходительность.
L'un et l'autre y sont dans mon cœur et plein d'indulgence pour leur pauvre fils qui a toujours soif.Оба они в моем сердце и полны снисходительности к своему бедному сыну, который всегда жаждет выпить.
Bien sûr, votre femme est délicieuse. Je comprends votre indulgence.Я понимаю вашу снисходительность к ней ваша жена очень красива.
M. le haut commissaire, je demande l'indulgence de la commission pour ce qui semble être un subterfuge de ma part.Мистер Высший комиссар, я хочу попросить снисхождения суда за допущенные мною недоговорки, которые могут быть восприняты, как обман.
Accordez-nous votre indulgence.Прошу вас стать свидетелем моего решения.
Je suis très sensible à votre indulgence.Я очень признателен вам за проявленное внимание. Прошу принять мои извинения.
"J'ai l'esprit plein d'indulgenceНу разве я смогу ей мстить?
J'en appelle à l'indulgence de la Cour et demande du temps pour présenter de nouvelles preuves. Refusé.Я прошу у Трибунала снисхождения и предоставить время для поиска новых доказательств.
Nous sollicitons votre indulgence l'espace d'un instant.Сэр, мы просим вашей снисходительности на некоторое время.
Fermons notre coeur à l'indulgence.Для милости закроем наше сердце.
Je vous incite à n'avoir aucune indulgence. De la sévérité !что вы были строги.


Перевод слов, содержащих INDULGENCE, с французского языка на русский язык


Перевод INDULGENCE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki