INÉBRANLABLE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INÉBRANLABLE


Перевод:


adj

несокрушимый, непоколебимый, нерушимый; несгибаемый

résolution inébranlable — твёрдая решимость


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INDUVIE

INÉBRANLABLEMENT




INÉBRANLABLE перевод и примеры


INÉBRANLABLEПеревод и примеры использования - фразы
foi inébranlableверы
inébranlableнепоколебима
inébranlable queнепоколебимую веру, что
inébranlable que jeнепоколебимую веру, что я
inébranlable que je pourraisнепоколебимую веру, что я могу
inébranlable que je pourrais devenirнепоколебимую веру, что я могу быть
soutien inébranlableподдержку
soutien, ton avis inébranlableподдержку, твою непоколебимую веру
soutien, ton avis inébranlable queподдержку, твою непоколебимую веру, что
ton avis inébranlableтвою непоколебимую веру
ton avis inébranlable queтвою непоколебимую веру, что
ton avis inébranlable que jeтвою непоколебимую веру, что я
ton soutien, ton avis inébranlableподдержку, твою непоколебимую веру
ton soutien, ton avis inébranlable queподдержку, твою непоколебимую веру, что

INÉBRANLABLE - больше примеров перевода

INÉBRANLABLEПеревод и примеры использования - предложения
Votre sens du devoir est aussi inébranlable que Gibraltar.Твое чувство долга перед своими обязанностями непоколебимо как Гибралтар.
C'est notre inébranlable croyance en nous-mêmes... qui est notre espoir pour la jeunesse... pour qu'elle continue le travail fait avant elle pendant les années orageuses... de la révolte de 1918 à Munich... et qui est une partie de l'histoire de toute la Nation Allemande.Это наша непоколебимая вера в себя... это наша надежда на молодежь... которой предстоит продолжить работу заложеной пред нею в бурные годы... мятежа 1918 года в Мюнхене... который уже является частью национальной истории Германии.
Non, Andréa, j'aimerais avoir cette foi, cette foi inébranlable.Нет, Андрэ, слишком большая вера ослепляет.
Sois inébranlable !Будь стоек!
Un soldat de métier... Une foi inébranlable...—олдат, готовый рватьс€ в бой, как никогда.
Votre détermination est inébranlable ?А Вашу решительность в данном вопросе никак не удастся умерить?
Inébranlable comme la montagne.Незыблемый как гора.
Et le seigneur les surveille tous depuis l'arrière, aussi inébranlable qu'une montagne.А за ними всегда наш государь, он видит все и всех. Он незыблем как гора.
Inébranlable comme une montagne.Незыблем как гора.
Bart est inébranlable dans sa conviction que Krusty le clown viendra.Барт выживает только благодаря твердой вере в то, что скоро нам явитсz сам клоун Красти.
Vous êtes inébranlable.Вы стойкий.
J'essaie de changer 100 ans de dogme inébranlable.Я пытаюсь изменить непоколебимую догму, существующую 100 лет.
Vous êtes tel un rocher inébranlable sous mes pieds.Вы постоянны, как камешек, застрявший между зубов.
Modérée par la sagesse, mais inébranlable pour le châtiment.Ведомого мудростью, но скорого на расправу.
La survie de ces gens dépend d'une foi inébranlable. D'une dévotion absolue.Выживание этих людей потребует высочайшей веры... ..и преданности.


Перевод слов, содержащих INÉBRANLABLE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

inébranlablement


Перевод:

adv

несокрушимо, непоколебимо


Перевод INÉBRANLABLE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki