adj (fém - inégale)
1) неравный; неодинаковый
traité inégal — неравноправный договор
2) неровный, негладкий
3) неравномерный
4) непостоянный, изменчивый
humeur inégale — изменчивое настроение
INÉGAL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
combat sera si inégal | битва будет такой неравной |
inégal | неравной |
inégal | неровная |
inégal | равный |
que le combat sera si inégal | что битва будет такой неравной |
sera si inégal | будет такой неравной |
si inégal | такой неравной |
INÉGAL - больше примеров перевода
INÉGAL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est inégal. La contrepartie a tous les atouts. | Все в одни ворота и перевес на стороне противника. |
C'est un combat inégal... | Это неравная борьба... |
Il a été suivi par un vote encore plus inégal d'établir un comité spécial chargé d'étudier si la Banque avait causé l'accident. | ≈ще более убедительный перевес голосов был достигнут при голосовании о создании специальной —енатской комиссии по расследованию степени вины банка в экономическом кризисе. |
Le duel sera inégal. | Дуэль будет неравной. |
L'échange est inégal. | Нет, мы не согласны потому что это неравноценно. |
Inégal. Espérons qu'ils tiendront assez pour rendre la partie intéressante. | Я немного усложнил правила, чтобы сделать игру для вас более интересной. |
Le combat est inégal. | Это несправедливо. |
Son travail est inégal. | Как это слово? |
- C'est trop inégal. | - Слишком неравномерно. |
Tu nous rejoins dans ce combat inégal ? | Ты тоже подумываешь рискнуть? |
Son comportement est devenu encore plus inégal ? | Его поведение стало более переменчивым? |
Oui, mais inégal. | - Более или менее. |
C'est trop inégal ! | Вы судите предвзято! |
Je ne peux toujours pas dormir de son côté du lit. Le matelas est inégal. | я все еще не сплю на его половинке кровати матрас сохранил его контуры |
- C'est un peu inégal, n'est-ce-pas? | - Какая дорогая бугристая. |