1) неизбежный, неминуемый
2) разг. неизменный, обязательный
2. mнеизбежность
INÉVITABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
accepter l'inévitable | принять неизбежное |
aussi inévitable | неизбежно |
c'est inévitable | это неизбежно |
c'est inévitable et | это неизбежно, и |
c'était inévitable | это было неизбежно |
cet inévitable | неотвратимую |
cet inévitable destin | неотвратимую судьбу |
changer le cours de cet inévitable | изменить неотвратимую |
changer le cours de cet inévitable destin | изменить неотвратимую судьбу |
coeurs, battant vers une fin inévitable | сердец, рвущихся к неминуемому концу |
contre l'inévitable | с неизбежным |
cours de cet inévitable | неотвратимую |
cours de cet inévitable destin | неотвратимую судьбу |
de cet inévitable | неотвратимую |
de cet inévitable destin | неотвратимую судьбу |
INÉVITABLE - больше примеров перевода
INÉVITABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'était inévitable. | А что я мог сделать. |
Ça, c'est inévitable quand il est dans ce bled. | И будет пить, пока мы тут. |
- L'inévitable M. Chandler. | - От вас не скрыться, мистер Чандлер. |
C'est inévitable. | Ты даже не замечаешь этого. |
C'est inévitable, avec tes origines irlandaises. | Иначе и быть не может, ведь ты - ирландка. |
C'était inévitable. | Это должно было случиться. |
C'est inévitable. | Он может. |
Je te demande à nouveau, Roi Harry, si tu veux discuter ta rançon avant ta chute inévitable. | Ещё раз прихожу узнать, король, Не хочешь ли ты предложить нам выкуп, Пока твоё паденье не свершилось? |
Tout ceci était inévitable... | Вы знали не хуже меня, что это неизбежно... |
Je vous rendrai malheureuse. C'est inévitable. | Это неизбежно сделает тебя несчастной. |
Pour moi, ce fut une fatalité, inévitable comme la fin du jour, mystérieuse comme le lever du clair de lune. | Теперь я знаю, что это был рок, неумолимый, словно восход солнца, - и таинственный, словно полнолуние. |
C'était inévitable. | Ничего не поделаешь. |
Et en bon et du moment, suivant la fin inévitable... de Sa Très Gracieuse et Auguste Majesté, le Roi, | И впоследствии, после неминуемой Нашей смерти... |
- Comment ça ? - C'était inévitable. | Им пришлось пожертвовать. |
Je n'aime pas me rappeler le passé, mais parfois c'est inévitable. | Я не люблю ворошить прошлое. Но иногда не могу сдержаться. |