INÉVITABLE ← |
→ INEXACT |
INÉVITABLEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
inévitablement | неизбежно |
qu'inévitablement | что неизбежно |
INÉVITABLEMENT - больше примеров перевода
INÉVITABLEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mais les enfants se séparent inévitablement de leurs parents. | Но дети отдаляются от своих родителей. |
Quoi qu'il t'ait fait, tu n'as pas le droit de lui ôter la vie. Il sera puni, inévitablement. | Несмотря на зло, которое он причинил тебе, ты не можешь отнять у него жизнь. |
Physiquement épargnés, des milliers de gens souffriront inévitablement d'états de choc complexes dûs à ce qu'ils auront vu et à ce qu'ils auront vécu. | Не получив физических повреждений, тысячи людей почти неизбежно страдают от сложных состояний страха и шока, из-за того, что они видели, и того, что с ними случилось. |
Vos calculs conduiraient inévitablement à la description des intersections des dimensions. | Конечно. Ваши вычисления неизбежно приведут к параболическому пересечению одного измерения с другим. |
Inévitablement, on en revient à la tragédie. | Но всё это неизбежно ведёт к трагедии. - Ни черта не поняла! |
Faire la liste des priorités, sans oublier de tenir compte des variables et du fait qu'inévitablement, certains problèmes peuvent se poser... qu'inévitablement, certains problèmes imprévus peuvent se poser. | Расставить приоритеты, не забывая, конечно, учесть переменные факторы и тот факт, что неизбежно возникнут проблемы... неизбежно возникнут проблемы, которых совсем не ждешь. |
Frères et sœurs... le catalogue sans fin des atrocités bestiales... qui s'ensuivra inévitablement de cet acte épouvantable... devra et sera terminé. | Братья и сестры... бесконечный перечень жестоких злодеяний... который неизбежно последует за этим ужасным событием... должен, обязан и будет остновлен. |
Sa température doit inévitablement augmenter. | Б-2! |
Mais quand je ne le peux pas, ils sont toujours très sympathiques ... mais inévitablement ils me demandent, ce que je fais, ou se le demandent. | А когда не получается, они всегда очень дружелюбны , но рано или поздно обязательно спрашивают, чем я занимаюсь |
Toute administration tenue au secret s'expose inévitablement à la corruption. | Любая бюрократия, которая работает тайно, с неизбежностью тонет в коррупции. |
Nous triompherons inévitablement, jurons-le devant Dieu. | Его ждёт неизбежный триумф, и да поможет нам Бог. |
" Regret inévitablement détenu Londres. | "Вынуждена буду задержаться. Лондон. Д.Д.М." Кто это? |
Et votre esprit et votre vivacité, je pense, seront acceptables pour elle, une fois tempéré par le silence et le respect dû à son rang qui impressionne inévitablement. | Ваш ум и живость, думаю, ей понравятся. это хорошее сочетание с той спокойной и размеренной обстановкой, в которой она пребывает. |
"ce qui arrivera inévitablement à quelqu'un ou quelque chose." | Последовательное событие, которые обязательно случаться с кем-то. |
Il arrive un moment où, inévitablement, on en profite. | Раз уж мы на той стадии, когда это неизбежно. |