adj (fém - inexistante)
1) несуществующий; отсутствующий
2) разг. никудышный, ничтожный
l'aide qu'il m'apporte, est inexistante — он мне фактически ничем не помогает
c'est inexistant — это никуда не годится
INEXISTANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
inexistant | не существует |
inexistant | несуществующее |
inexistant | существует |
INEXISTANT - больше примеров перевода
INEXISTANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- L'autre cheval était inexistant. | - Да другую лошадь даже не было видно. - Да. |
Inexistant. | Совсем низко. |
Les leaders sont trop impulsifs. L'entraînement est inexistant. | Они слишком импульсивны, их подготовка - курам на смех. |
Donc, pour moi, t'es inexistant. | Поэтому ты, ничтожество. |
gâcher sa vie en cherchant un remède inexistant. | А ты можешь. Но ты этого не сделаешь. |
Monsieur, les niveaux de halon sont inexistant dans cette chambre. | Сэр, уровень халона в это комнате превышен. |
En refusant d'y mettre un mot, on prétend que c'est inexistant. | Отказываясь разговаривать об этом мы делаем вид, что этого не существует. |
Le nègre fier, rare à Manderlay, voire inexistant, survit parce qu'il se perçoit comme fier, et ce système l'aidait à se sentir un peu plus persécuté et puni que les autres. | Поскольку гордый негр в Мандерлее, таких было немного, если они вообще были, выживает благодаря тому, что считает себя гордым, а эта система помогает ему верить, будто его наказывают и притесняют больше других. |
On dépose l'argent d'un compte inexistant dans un coffre qu'on ne connaît pas, dans une banque inconnue. | Мы переводим деньги из фонда, которого не существует, в ячейку, о которой ничего не знаем, банка, в котором не бывали. |
- Le crime... est virtuellement inexistant sur Olésia. | Они никогда не приходят сюда? Рейфы были здесь много раз. |
Un complot capitaliste, ourdi par les producteurs de films et de disques, pour nous faire miroiter un concept inexistant. | Ложь, которую внушают в фильмах, в музыке, в литературе. |
Oui mais pas inexistant, ce qui signifie qu'il y a toujours un moyen, et si c'est le cas, nous devons le trouver. | Да, но ведь не отсутствует, что означает, что у них есть шанс, И если он есть, то мы должны воспользоваться им. |
Inexistant ! | Потому что его не существует впринципе. |
Mais votre système immunitaire est inexistant à cause de la radiation. | Но твоя иммунная система практически не существует из-за облучения. |
"Votre traitement des patients est inexistant car vous n'êtes pas un médecin. | "Твоё обращение с пациентами - полностью отсутствует, "потому что ты не врач, а администратор." |