INEXPÉRIMENTÉ перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INEXPÉRIMENTÉ


Перевод:


adj (fém - inexpérimentée)

1) неопытный

mains inexpérimentées — неопытные, неумелые руки

2) не проверенный на опыте, неиспытанный


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INEXPÉRIENCE

INEXPÉRIMENTÉE




INEXPÉRIMENTÉ перевод и примеры


INEXPÉRIMENTÉПеревод и примеры использования - фразы
et inexpérimentéи неопытен
inexpérimentéнеопытен
jeune et inexpérimentéмолод и неопытен

INEXPÉRIMENTÉ - больше примеров перевода

INEXPÉRIMENTÉПеревод и примеры использования - предложения
Eh bien moi, si ! Je vois très bien qui c'est : un homme du monde, distingué, attrayant, cultivé pas un garçon inexpérimenté.Я прекрасно могу его представить - привлекательный, культурный, человек с положением, это не то что неоперившийся юнец.
Il est si jeune et inexpérimenté !Он совсем ещё ребенок. К тому же из глухой деревни.
J'étais inexpérimenté à l'époque, mais si j'avais demandé Rosalia en mariage, c'était pour ses hanches.Я хотел удостовериться, что кругленькая попка Росалии,.. ...которая была основной причиной моей женитьбы,..
Steven, inexpérimenté, n'est pas de taille à parer ses coups.[Нетренированный Стивен не соперник для его тяжелых ударов]
Il était jeune et inexpérimenté.Он был молод и неопытен.
L'ami de mon cœur ! Il est si jeune, si inexpérimenté...Спаси, спаси его, Перун!
Et un Commandant inexpérimenté.И неиспытанный капитан.
Deux ans et demi en tant que chef des opérations de Starfleet m'ont peut-être un peu rouillé mais je ne me considérerait pas exactement comme inexpérimenté.Два с половиной года в качестве Руководителя Операциями Звездного Флота возможно, и сделали меня немного вялым, но я бы не сказал, что я неиспытанный.
Il est malin mais inexpérimenté.Он интеллектуален, но у него нет опыта.
plutôt inexpérimenté, sans vouloir vous vexer.Ну, вы профан в таких делах, не в обиду сказано....
Je suis jeune et inexpérimenté.Я молод и неопытен.
Ça ressemble à la situation idéale, ton sale caractère mis à part, mais mon cœur inexpérimenté ne s'en remettrait pas, je le crains, s'il était à nouveau piétiné, ce à quoi je m'attends.Ситуация кажется идеальной, не учитывая твой скверный характер. Но мое относительно неопытное сердце, боюсь не выдержит. Если вдруг ты вновь меня бросишь, кстати, в чем я абсолютно уверен.
Le jeune homo tendre et inexpérimenté qui se fera briser le coeur.Какой кофе хочешь?
Le parti n'appuiera pas quelqu'un d'inexpérimenté.Партия не хочет рисковать этим с кем-то непроверенным.
Rompant leurs traités avec nous jugeant Alexandre jeune et inexpérimenté plusieurs cités grecques se soulevèrent pour la plus grande joie des Perses et soutenues en sous main par leur or.Нарушив заключенные с нами договоры, не признав Александра, считая его слабым и неиспытанным в боях юношей, несколько греческих городов- государств подняли мятеж к вящей радости персов и, возможно, на их же золото.


Перевод слов, содержащих INEXPÉRIMENTÉ, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

inexpérimentée


Перевод:

adj (fém от inexpérimenté)


Перевод INEXPÉRIMENTÉ с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki