INEXPLOITÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
INEXPLOITÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Très respectueusement, oncle Ma, c'est le produit qui rapporte le plus, et en Chine, elle est inexploitée. | При всем уважении, дядя Ма, в мире нет товара ценнее, чем наркотики, а Китай - еще не тронутый рынок. |
Oui, c'est la grande minorité inexploitée de ce pays. | Да, я думаю, что это значительное неучтенное меньшинство в этой стране. |
Je suis une ressource inexploitée. | Просто подумай обо мне, как о неиспользованном ресурсе. |
Donc je suis une source d'énergie inexploitée. | Я полон энергии и сил. |
Avons-nous négligé quelque chose, une source de revenus encore inexploitée? | Суть в том, что может мы что-то упускаем из виду, какой-нибудь источник дохода, незамеченный ранее? |
C'est une base de clients qui est complètement inexploitée. | Эта доля рынка полностью не охвачена. |
Je vais vous dire ce que j'essaie de faire, débloquer votre capacité inexploitée à réfléchir, ne serait-ce qu'un peu. | То, на что я тут пытаюсь уговорить это твой нетронутый потенциал способность хоть немного подумать. |
Car leur magie est inexploitée. | Потому что их магия непорочна. |