f
пехота
infanterie portée, infanterie motorisée — моторизованная пехота
infanterie de marine — морская пехота
infanterie de l'air — воздушно-десантная пехота
INFANTE ← |
→ INFANTICIDE |
INFANTERIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
3e d'Infanterie | 0300, пехота |
7e d'infanterie | Седьмой пехотный |
compagnie d'infanterie | роту |
d'Infanterie | пехота |
d'Infanterie | пехотной |
d'infanterie | пехотный |
d'Infanterie | полк |
dans l'infanterie | в пехоте |
division d'infanterie | пехотная дивизия |
division d'infanterie | пехотной дивизии |
et l'infanterie | и пехота |
infanterie | войск |
infanterie | пехота |
infanterie | пехоте |
infanterie | пехоты |
INFANTERIE - больше примеров перевода
INFANTERIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est dans l'infanterie qu'on se bat. Où sont les fusils ? | Пехота, вот где сражение. |
Voilà l'infanterie. | Здесь пехота |
L'assaut de l'infanterie, assez dangereux à filmer. | штурмовая пехота. Необходимо много удачи, чтобы дойти. |
Alors que quand on a été dans l'infanterie, tout changement est le bienvenu. | А если ты служил в пехоте, то любые перемены только в радость. |
J'ai pu grâce à elle résoudre nombre de problèmes rencontrés dans l'infanterie. | Знания, приобретенный мной в старом добром банке,.. ..я применял в своей службе пехотинца. |
Une question à poser ? Prewitt, vous étiez caporal clairon et c'est comme 2éme classe que vous entrez dans l'infanterie. | - Хотите спросить, сержант? |
L'infanterie de Schofield a pris position le long de la côte. | Войска из Шетфилда покинули казармы и переместились ближе к берегу. |
J'étais dans l'infanterie, deux ans au 322e. | До свидания, милая. |
Un homme du 3ième régiment d'infanterie ! | Гвардеец третьего полка! |
1 à 18 : cavalerie 19 à 36 : artillerie, 37 à 72 : infanterie. | С 1 по 18 - кавалерия, с 19 по 36 - артиллерия, с 37 по 72 - пехота. |
Les deux derrière vous représenterez l'infanterie prussienne à l'ouest. | Двое за вами будут западно-прусским гренадёрским полком. |
Mais je suis dans l'infanterie, galopez et galopez l'infanterie n'apprendra jamais l'équitation ! | Но я из пехоты, а мы никогда, никогда, не научимся ездить верхом! |
Mais je suis dans l'infanterie et un fantassin n'apprend jamais à monter ! " | Но я из пехоты, а мы никогда не научимся ездить верхом! |
Sire, l'infanterie se retire en désordre. | Отдайте приказ. |
Puis vous serez pris dans le feu de l'infanterie. | Затем стрельбу откроет пехота. |