INFERTILE ← |
→ INFESTATION |
INFERTILITÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de l'infertilité | бесплодия |
Infertilité | Бесплодие |
infertilité | бесплодию |
infertilité | бесплодия |
l'infertilité | бесплодие |
l'infertilité | бесплодию |
l'infertilité | к бесплодию |
l'infertilité | от бесплодия |
INFERTILITÉ - больше примеров перевода
INFERTILITÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il nous a envoyé une épidémie d'infertilité... un désert où rien ne pousse. | И мы превратились в пустыню. |
Le médicament a causé une diminution de la production de sperme chez l'animal, et pourrait causer l'infertilité chez l'homme, ainsi que de fausses couches chez l'animal. | Применение препарата вызывает уменьшение выработки спермы у животных и может вызвать бесплодие у людей, и врожденные уродства у животных. |
Infertilité des deux côtés. | Бесплодны оба. |
Infidélité, infertilité, dépendance, pornographie sur internet. | От неверности и бесплодия до увлечения порнографией. |
C'est pour ça que je veux ouvrir un dispensaire. Si elle avait eu accès à un dispensaire, elle aurait probablement eu un frottis tous les ans, et elle n'aurait pas à s'inquiéter de l'infertilité ou la ménopause précoce, à 23 ans. | И излечимо, если ты обнаружишь вовремя но ты должен обнаружить это вот, почему я и хочу открыть клинику если бы у неё был доступ к бесплатной клинике, она, возможно каждый год сдавала бы мазок и не имела бы дело с бесплодием |
Y a-t-il un problème d'infertilité dans votre famille? | В семье у кого-нибудь было бесплодие? |
Fatigue, chute des cheveux, dommages possibles aux poumons, infertilité. | Усталость, потеря волос, возможность повреждения лёгких, бесплодие. |
Cet étage est sous fumigènes, on a déjà lâché les gaz toxiques, qui provoquent l'infertilité et réduisent le nombre de vos spermatozoïdes. | На этом этаже производится дезинфекция. Мы уже выпустили токсичный дым. Это может привести к бесплодию и низкому количеству спермы. |
On ne propose pas l'adoption en cas d'infertilité. | Сразу предложить им альтернативный способ построить семью. |
À la fin de la nuit, j'annonce mon infertilité. | Когда в самый разгар ночи я официально заявляю о своем бесплодии. |
Après toutes ses années dans l'enfer de l'infertilité. | После всех этих лет бесплодного ада... |
Nous représentons la communautée de Fallstrom sur l'affaire "JNL Pesticides", devant une infertilité et des fausses-couches à répétition, et nous demandons de statuer en notre faveur. | Мы представляем общину Фоллстрома в их иске против JNL Pesticides, по поводу недавней группы случаев бесплодия и выкидышей, и мы просим утвердить наш групповой иск. |
La douleur de l'infertilité, le déni, la recherche d'attention. | Боль от бесплодия, отрицание, поиск внимания. |
Et en quoi notre infertilité te concernerait ? | И как наше бесплодие касается тебя? |
Infertilité. | Бесплодие. |