f
1) инфльтрация, просачивание; пропитывание
2) мед. впрыскивание
3) мед. инфильтрат
4) прям., перен. проникновение
INFILTRATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aller en infiltration | под прикрытием |
avant infiltration de | до вскрытия |
avant infiltration de Pandora | до вскрытия Пандоры |
C'est une grosse mission d'infiltration | Это работа под глубоким прикрытием |
comme cette infiltration | как эта |
comme cette infiltration va | как эта |
comme cette infiltration va calmer | как эта |
d'infiltration | агентурные операции |
d'infiltration | под прикрытием |
d'infiltration en | прикрытием в |
dans l'infiltration | под прикрытием |
de prévenir l'infiltration | по предотвращению проникновения |
de prévenir l'infiltration d | по предотвращению проникновения |
de prévenir l'infiltration d'éléments armés | по предотвращению проникновения вооруженных элементов |
en infiltration | под прикрытием |
INFILTRATION - больше примеров перевода
INFILTRATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nous enquêtons sur les crimes commis sur les quais, l'infiltration de la pègre dans l'union des dockers. | У нас будет открытый суд... над коррумпированными лидерами профсоюзов. |
Je ne peux rester là et permettre l'infiltration communiste, l'endoctrinement communiste, la subversion communiste et le complot international communiste de saper et de souiller tous nos précieux fluides corporels. | Я больше не могу сидеть и терпеть коммунистическую пропаганду, идеологическую обработку коммунистическую подрывную деятельность и международный Коммунистический заговор нацеленный на то чтобы иссушать и искушать все наши драгоценные телесные соки. |
Dans le contexte actuel, il s'agit d'infiltration des Démocrates. | В контексте сегодняшней темы,.. ..это означает "проникновение в тыл Демократов". |
C'est une unité d'infiltration mi-homme, mi-machine. | Терминатор - это наполовину человек, наполовину машина. |
Tu verras comme cette infiltration va calmer l'inflammation de la zone qui te gêne, hein? | Вот увидишь сама, как эта инъекция снимет воспаление в области, которая так тебя беспокоит, ага? |
Le rapport sur l'infiltration de la banque? | У кого отчет о проникновении в банк? |
On a fait la meilleure infiltration de l'histoire, et on peut pas le raconter. | - Мы совершили лучшее... в истории проникновение, а не можем никому об этом рассказать. |
Travail Encore infiltration, Jeeves? | - Майор Планк... - Вы все еще под прикрытием, Дживс? |
Je m'interroge parfois sur la sagesse de nos méthodes d'infiltration. | Временами я сомневаюсь в разумности внедрения наших агентов подобным способом. |
Il dirigeait un groupe d'infiltration comme ceux des nazis dans les Ardennes. | Возглавлял подразделение Просачивания на территорию врага. |
Une infiltration des synapses peut vous tuer en deux jours. | Потеря нервнь/х клеток может убить тебя в течении 2 или 3 дней. |
Attention : infiltration des synapses détectée. Dégénérescence nerveuse sous 24 heures. | Внимание, зафиксировано нервное перенапряжение. |
Il me faut un Sino-Logic 16, des Data Gloves de type Sogo 7, un module d'infiltration GPL, un traducteur électronique et un casque audiovisuel. | Мне нужен Синолоджик-16. Перчатки номер 7. Скрь/ть/й модуль. |
Il utilise un Sino-Logic 16, un module d'infiltration GPL. | Он работает на Синолоджике-16 со скрь/ть/м модулем. |
Vu l'infiltration on pourrait faire le transfert mais les données ne seraient pas lisibles. | С такой потерей клеток, даже, если смогу вь/грузить информацию... Вряд ли её можно будет прочесть. |