f
1) воспламенение; зажигание
inflammation spontanée — самовозгорание
2) мед. воспаление
INFLAMMATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aucune inflammation | никакого воспаления |
d'inflammation | Воспаления |
inflammation | воспаление |
inflammation | воспаления |
inflammation de la | инъекция снимет воспаление |
inflammation des | Воспаление |
inflammation des articulations | воспаление |
inflammation du | воспаление |
inflammation du foie | воспаления печени |
inflammation ou | воспаления или |
L'inflammation | Воспаление |
l'inflammation | воспаление в |
l'inflammation de | инъекция снимет воспаление |
l'inflammation de la | инъекция снимет воспаление в |
l'inflammation de la zone | инъекция снимет воспаление в области |
INFLAMMATION - больше примеров перевода
INFLAMMATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est une pneumonie double avec l'inflammation de la plèvre. | Кажется, воспаление ЛЕГКИХ И плеврит. |
Tu verras comme cette infiltration va calmer l'inflammation de la zone qui te gêne, hein? | Вот увидишь сама, как эта инъекция снимет воспаление в области, которая так тебя беспокоит, ага? |
Cela va réduire l'inflammation. | Это уменьшит жар. |
On nous a dit que l'un d'eux avait une grosse inflammation au visage. | Судя по описанию, Скалли, у одного из беглецов на лице большой багрянистый нарыв. |
Inflammation bénigne des tissus occipitaux. | У нее небольшое воспаление затылочных тканей. |
Une petite inflammation dans le bras. | У вас просто небольшой бурсит руки. |
Comme une espèce d'inflammation de fascia. | Вроде формы некротического фасцита. |
"Propension à l'inflammation." Tu comprends ça ? | Пока. "Легкая воспламеняемость". |
Taux de combustion, propension à l'inflammation. | Степень горения, воспламеняемость и так далее. |
Ce patient-là a besoin d'une réduction de son inflammation ! Oui ! | Я не понял что тут только что произошло! |
ç L'inflammation provient de cette substance. J'en ai retrouvé des traces dans son cadavre. | Я считаю, что причиной вспышки насилия была эта субстанция. Я нашел следы в организме Квайни. |
L'inflammation sur les gencives a dû faire très mal à Curly. | Воспаление дёсен причиняет Кёрли сильную боль. |
Fatigue, nausées, inflammation articulaire. | Усталость, тошнота, воспаление суставов. |
Mendoza a une hépatite chronique persistante... forme non-évolutive d'inflammation du foie. | У судьи Мендозы хронический персистирующий гепатит, это непрогрессирующая форма воспаления печени. |
Vous n'avez rien, si ce n'est une légère inflammation de l'attache biradiale. | Вы в норме, если не считать небольшого воспаления около двухлучевой клеммы. |