INFLUX перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INFLUX


Перевод:


m

1)

influx nerveux — нервный импульс

2) флюид, "ток"


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INFLUER

INFO




INFLUX перевод и примеры


INFLUXПеревод и примеры использования - фразы
influxимпульсы

INFLUX - больше примеров перевода

INFLUXПеревод и примеры использования - предложения
Je veux coordonner le son avec son influx cérébral.Приведите частоту звуковых и визуальных сигналов в соответствие с его мозговым ритмом.
Des influx de lumière. En direction du cerveau.Световые импульсы, они идут в мозг.
Eh bien, je ne suis pas sûr de comprendre la distinction entre les influx nerveux volontaires et les réflexes.Сэр, я не уверен, что понял разницу... ..между рефлексом и свободой воли.
Vous venez d'assister à un influx nerveux volontaire.Вы только что стали свидетелями проявления свободы воли.
Nous n'avons pas conscience de ces influx.Мы не осознаем эти импульсы.
Mais si l'on bloque l'influx nerveux en exerçant une pression locale, à l'aide d'une pince en métal ordinaire, juste sur le renflement de la racine postérieure des nerfs, pendant, disons... 5 ou 6 secondes.Но что если заблокировать импульс локальным давлением... ..при помощи обычного металлического зажима... ..перекрывающегого нервные окончания на, скажем...
- Un influx d'énergie.- Какая-то силовая волна.
- Je suis épuisé. On détecte un énorme influx de rayons neutroniques.Мы наблюдаем огромное количество нейтронной радиации
Déclenchement de l'influx muonique.Добавляю мюоны.
On peut neutraliser l'influx nerveux.В ХАБе есть медицинское оборудование. Мы блокируем болевые импульсы.
Il sent qu'avec mon influx politique derrière lui, il peut reconstruire son armée.Ади, тебе тяжело, но нужно держаться.
Il y a un influx majeur des Autres de l'Obscurité dans la ville.Пошли. Пошли! Пошли!
Son divorce se passe super mal. Elle a besoin d'influx positif.Когда у Дафны грянул ужасный развод, ей понадобилась серьезная поддержка.
Économisons notre influx créatif.Оставим креативные силы на потом
Un Ferry de cette taille pourrait transporter une centaine ou... Très bien, vous aller avoir besoin de ça pour gérer l'influx.Паром такого размера может перевозить около тысячи или... тебе нужно подготовится к притоку пострадавших.


Перевод слов, содержащих INFLUX, с французского языка на русский язык


Перевод INFLUX с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki