m (f - informatrice)
информатор, осведомитель {осведомительница}
informateur de presse — корреспондент; информатор газеты
INFORMATEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
C'est notre informateur | Это наш информатор |
C'est notre informateur, monsieur | Это наш информатор, сэр |
cet informateur | информатора |
cet informateur | того информатора |
cet informateur | этот осведомитель |
crois qu'il est informateur pour | думаю, что он осведомитель |
d'informateur | информатор |
d'informateur | информаторов |
d'un informateur | от информатора |
d'un informateur confidentiel | тайного информатора |
de votre informateur | вашего информатора |
en tant qu'informateur | в качестве информатора |
en tant qu'informateur | информатором |
est l'informateur | информатор |
est mon informateur | мой агент |
INFORMATEUR - больше примеров перевода
INFORMATEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et je crois deviner qu'un informateur les tuyaute. | И мне кажется что кто то получил не кислые, чаевые за наводку. |
Je le tiens d'un informateur. | - С чего ты взял? - У меня свои источники. |
Tu ne peux même pas être un bon informateur ! | - Эх, ты! Даже доносить не умеешь! |
Quiconque croit que je deviendrai informateur pour rien est idiot. | Глуп тот, кто думает, что я доношу бесплатно. |
Notre ami et informateur dévoué, André Berthier, secrétaire de Lord Rashley, nous a tenus au courant d'une nouvelle opération de Fantômas! | Наш общий друг, Андре Бертье, секретарь лорда МакКрэшли, держит нас в курсе новой операции Фантомаса. |
Ecoutez... "Notre informateur déclare que les sons stridents "qui émanaient du sol... "ont tellement choqué un ouvrier qui creusait un puits | Вот, послушайте. "Тревожные звуки, исходившие из под самой земли так напугали нескольких молодых людей занимавшихся рытьем колодца, что один из них сошел с ума. |
Un informateur. | — Доносчика. |
Un informateur a mené les policiers du comté Muerto jusqu'au cimetière de la petite communauté de Nute au Texas où se trouvait une sorte d'œuvre d'art macabre. | - это ограбление могил в Техасе. Сегодня утром свидетель привел офицеров Из Шерифского Департамента |
Je veux vous apporter un informateur... du groupe de Revok. | Я хочу привести вам человека из команды Ревока. |
Il dit avoir un informateur de votre équipe. | Oн говорит, что у него есть человек из твоей команды. |
Alors, vous feriez mieux d'interroger l'informateur. | Тогда ты сам должен поговорить с этим человеком. |
C'est la raison pour laquelle il m'a demandé... de prendre l'informateur. | Поэтому он поручил мне разговаривать с информатором. |
T'es sûr de ton informateur ? | А ты уверен в достоверности источника, Болдрик? |
Qui pourrions-nous nommer comme informateur ? | Кого бы назвать доносчицей? |
Cet après-midi, fin des plaidoiries dans le procès en diffamation qui opposait le journal L'Informateur au président François-René Pervillard, plus connu dans la politique et la finance sous le sobriquet "le Président". | Сегодня после полудня, закончились судебные прения по делу о диффамации. Где столкнулись газета "Информатор" и Президент Франсуа-Рене Первилар, Более известный в политических кругах под ироничным прозвищем "Президент". |