INFORMATION перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INFORMATION


Перевод:


f

1) информация; сообщение; pl сведения, справки; данные

fausse information — дезинформация

prendre des informations sur qn — наводить справки о ком-либо

aller aux informations — разузнавать; собирать сведения; отправиться на разведку

service d'informations — информационная служба

information sensationnelle — сенсационная новость

agence d'information — информационное агентство

techniques d'information — средства информации

information sportive — спортивные новости

2) pl

(bulletin d')informations — коммюнике, сводка; последние известия (по радио и т. п.)

3) информирование; осведомление

voyage d'information — поездка с целью ознакомления, сбора информации; информационная поездка

4) юр. расследование; предварительное следствие

5) радио индикация


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INFORMATIF

INFORMATIONNEL




INFORMATION перевод и примеры


INFORMATIONПеревод и примеры использования - фразы
400 billions de bits d'information400 миллиардов единиц информации
a accès à l'informationесть доступ к информации
a aucune informationникакой информации
à des systèmes d'information géographiqueсистемах географической информации
à exécuter son programme d'information spécialосуществление своей специальной программы информации
à l'esprit que l'informationпамятуя при этом, что информация
à l'esprit que l'informationпри этом, что информация
à l'esprit que l'information communiquéeпамятуя при этом, что информация
à l'esprit que l'information communiquéeпри этом, что информация
à l'informationинформации
à l'informationинформации, а также контроля над
à l'informationинформации, а также контроля над ними
à l'informationк информации
à l'informationс информацией
à l'information etинформации и

INFORMATION - больше примеров перевода

INFORMATIONПеревод и примеры использования - предложения
Je tiens I'information d'un trafiquant d'organes qui a traité avec lui.Я узнал об этом от контрабандиста по органам, он имел с ним дело.
Pour notre information. Et comme illustration. Racontez-nous comment vous dirigerez la nation.Не могли бы вы рассказать нам, как вы намерены править государством?
Offrez une récompense de 10000 dollars pour toute information.Пусть транслируют от побережья до побережья. Обещанная награда $10,000.. ..за информацию, которая приведёт нас к ней.
Dr. Josef Goebbels, Ministre de la propagande et de l'information du Reich et Gauleiter de BerlinДоктор Йозеф Геббельс, Рейхсминистр Народного Просвещения и Пропаганды и Гауляйтер Берлина
Dr. Otto Dietrich, Reichsleiter et responsable de la presse au Ministère de l'information et de la propagandeДоктор Отто Дитрих, Рейхсляйтер и координатор германской прессы в Министерстве Просвещения и Пропаганды
Josef Goebbels, Ministre de la propagande et de l'information du Reich et Gauleiter de Berlin et plus tard General Plénipotentiaire de la Guerre TotaleДоктор Йозеф Геббельс, Рейхсминистр Народного Просвещения и Пропаганды, Гауляйтер Берлина... а позже был Главным Уполномоченным по мобилизации на "Тотальную Войну"
Vous voyez, un agent très brillant d'une certaine puissance étrangère est sur le point d'obtenir une information vitale sur la défense aérienne.Я выследила его людей в мюзик-холле.
Ce qui rend doublement important le fait que je ne dois pas vous laisser partir. Il ne me reste plus qu'à transmettre cette information vitale hors du pays.И я не могу отпустить вас, потому что вот-вот я должен... передать важную информацию за границу.
L'information est mémorisée dans sa tête !- Я не понимаю.
Collectant l'information dans les bureaux étrangers...Оставайтесь на местах.
Il commençait à se servir de l'information qu'il avait glanée.Он начал использовать ту информацию, которую получил, когда находился здесь.
Mais ils ne sauront pas à quel endroit de la côte jusqu'à ce que le vrai chef leur donne l'information et pour ça il devra aller ce soir à l'auberge.Но когда оно будет, знаеттолько главный. А чтобы сообщить это, он сегодня придёт в таверну.
À titre d'information, votre attitude reflète-t-elle les mœurs locales?Просто интересно... можно ли расценить ваш подход ко мне как типичный для местной морали?
Mesdames et messieurs, un flash d'information.Леди и джентльмены, экстренный выпуск новостей.
Nous interrompons cette émission pour un flash d'information.Мы прерываем музыкальную программу выпуском специальных новостей.


Перевод слов, содержащих INFORMATION, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

informationnel


Перевод:

adj (fém - informationnelle)

информационный

informationnelle


Перевод:

adj (fém от informationnel)


Перевод INFORMATION с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki