INHOSPITALIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
est inhospitalier | непригоден для жизни |
inhospitalier | для жизни |
inhospitalier | негостеприимно |
inhospitalier | негостеприимным |
milieu inhospitalier | негостеприимная среда |
paraître inhospitalier | показаться негостеприимным |
INHOSPITALIER - больше примеров перевода
INHOSPITALIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je ressens une grande tristesse, un vide profond, et aussi la peur, car je suis encore sur ce continent inhospitalier, loin de la civilisation. | - " Чувство глубокой тоски.. - "гнетущей пустоты.." - " конечно страха, потому что все еще нахожусь здесь |
Même si je dois paraître inhospitalier... | Я вот что вам скажу. Я не хочу показаться негостеприимным поэтому дайте мне ваши идентификационные карточки. |
Le monde est inhospitalier. | Мир снаружи непригоден для жизни. |
Le monde extérieur est inhospitalier! | Внешний мир непригоден для жизни! |
Beaucoup mieux, merci. Eh bien, ma chère, qu'est-ce qui vous amène à ma porte par un soir si inhospitalier ? | Итак, дорогая, что привело вас на мой порог в такой неуютный вечер? |
En ce temps-là, Mars n'était qu'un désert aride et inhospitalier. | Тогда Марс был скучной необитаемой пустыней. |
Cher journal, le lycée, un lieu si sombre, froid et inhospitalier... | "Дорогой дневник, "я в школе. Такая объемная. |
Mon utérus est un milieu inhospitalier ? | В моей матке негостеприимная среда. |
En parlant de milieu inhospitalier... | Вот что значит негостеприимная среда. |
Apparemment, " mon sperme a une mobilité réduite " " et ton milieu est inhospitalier ! " | Оказывается, у меня малоподвижные сперматозоиды а у тебя негостеприимная среда. |
Ne pensez pas que je sois inhospitalier. | В общем, не думай что я негостеприимный. |
Je veux pas paraître inhospitalier, mais... Vous ne devez pas avoir un mandat pour être ici ? | Не хочу показаться негостеприимным, но, разве тебе не нужен ордер, чтобы находиться здесь? |
Qui oserait se poser sur ce sommet inhospitalier ? | Кто же осмелится покорить его суровую вершину? |
Obi-Wan Kenobi et Anakin Skywalker, accompagnés de dignitaires de la toute proche lune de Pantora, sont envoyés pour enquêter sur la disparition des clones au cœur de ce paysage désertique et inhospitalier. | Оби-Ван Кеноби и Энакин Скайуокер в сопровождении сановников с ближайшей луны Пантора посланы расследовать исчезновение клонов в пустынных и безжизненных снегах. |
Sérieux, c'est inhospitalier. | Серьёзно, это негостеприимно. |