INHUMAIN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ADN Inhumain | ДНК Нелюдей |
c'est inhumain | это бесчеловечно |
c'est un Inhumain | Нелюдь |
C'est un Inhumain | Он Нелюдь |
Cet Inhumain | Нелюдь |
cet Inhumain | Нелюдя |
Chaque Inhumain | каждого Нелюдя |
Chaque Inhumain | У каждого Нелюдя |
Chaque Inhumain a | каждого Нелюдя есть |
Chaque Inhumain a | У каждого Нелюдя есть |
d'inhumain | бесчеловечным |
d'inhumain | нечеловеческое |
d'intolérance et de traitement inhumain | нетерпимости и бесчеловечного |
de discrimination et de traitement inhumain | дискриминации и бесчеловечного |
de discrimination et de traitement inhumain ou | дискриминации и бесчеловечного и |
INHUMAIN - больше примеров перевода
INHUMAIN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
II faut que je vous le confi-lie Je suis une vraie camomiHe. C'est un destin inhumain. | Боюсь, мне никто не поможет, я большой трус, такова моя судьба - |
Oui, le contraire serait inhumain. | Конечно. Это вполне по-человечески. |
- Vous êtes inhumain. - Allez-vous sortir ? | Вы лишены человеколюбия. |
Père m 'a promise z'au Baron... et c'est z'inhumain ! | Мой отец обручил меня с бароном Де Ландсфилдом а я его терпеть нимогу. |
Me laisser une lettre, comme ça, c'est inhumain ! | Извини, но это бесчеловечно - оставить вот так пару строк! |
C'est inhumain de boire cette eau. | Не пристало людям пить такую воду. |
Ne nous laissez pas sans avirons, c'est inhumain. | Вы что же нам и весел не дадите! Это не гуманно! |
Comment pouvez-vous être aussi inhumain ? | Как можно быть... таким бесчеловечным. |
Vous me traitez d'inhumain. | Вы называете меня бесчеловечным. |
Vous essayez de dire que tout ce que vous faites est raisonnable et que tout ce que je fais est inhumain. | Вы пытаетесь сказать, что всё, что вы делаете - это хорошо. А всё что делаю я - бесчеловечно. |
Il serait vraiment inhumain de continuer. | Уверяю вас, Хиггинс, продолжать все это просто бесчеловечно! |
- C'est inhumain ! | Это бесчеловечно! |
Tu es inhumain ! Et toi ? | - Ты бесчеловечен! |
- Ça, je dois dire... que c'est assez inhumain en effet! | Короче говоря, он не человек? Правда? А, кстати. |
C'est inhumain! | Это не по-людски! |