INHUMANITÉ ← |
→ INHUMER |
INHUMATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
inhumation | погребение |
inhumation | похороны |
l'inhumation | похоронам |
pour l'inhumation | к похоронам |
une inhumation | похороны |
INHUMATION - больше примеров перевода
INHUMATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et voici... son inhumation ! | А это: |
Puisque vous êtes si bon, permettez-moi d'assurer les frais d'inhumation. | В общем, вы проявляете такое великодушие во всём что я хотел бы предложить, с вашего позволения, оплатить расходы на похороны. |
Transportez le corps pour l'inhumation spatiale. | Приготовьте тело к похоронам. |
L'incinération, le largage en mer et l'inhumation échouent, soit à cause des empreintes digitales soit à cause des dents. | Кремация, утопление или простое захоронение не подходят. Труп опознают по отпечаткам пальцев или по зубам. Это я уже выяснил. |
Il doit y avoir un certificat d'inhumation. | Там должно быть уведомление из часовни. |
La paroisse réglera les dépenses de l'inhumation. | Приход заплатит за погребение тела. |
I'inhumation n'est pas toujours obligatoire. | Похороны - это не такая уж необходимость для новообращенного вампира... |
Pour une inhumation, il suffit d'un peu de poussière. | Если она хочет похороны - ей для этого не обязательно нужно кладбище, я боюсь, ей нужна просто земля. |
D'après les services concernés, aucune date d'inhumation n'a été décidée. | Согласно агентству новостей... дату похорон ещё предстоит назначить. |
Précisément, inhumation ou incinération ? | А именно: похороны или кремация. |
L'inhumation... | Возьмем похороны. |
Seulesapetite-amie, Pamela Courson et le manager des Doors ont assisté à son inhumation. | Гроб был закрытым, и на похоронах присутствовали только его подруга Памэла Корзон и менеджер "The Doors". |
[En cours d'action : Inhumation] [Contact : | [Контактная информация... ] |
Um, inhumation ou crémation? | Похороны или кремация? |
Il voudrait une inhumation musulmane. | Он хотел похороны по мусульманским обычаям. |