vt
впрыскивать; вводить; вдувать, нагнетать, вводить под давлением
injecter des capitaux dans... — "впрыскивать" капиталы в...
INJECTER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
allez injecter | собираетесь ввести |
allons injecter | собираемся ввести |
d'injecter | вколоть |
de lui injecter | ввести ему |
faites injecter | вкалывали себе |
faites injecter du sperme | вкалывали себе сперму |
faites injecter du sperme de | вкалывали себе сперму |
faites injecter du sperme de porcelet | вкалывали себе сперму поросят |
injecter | ввести |
injecter du | вводить |
injecter le | чтобы ввести |
injecter les nanites | впрыснуть нанитов |
injecter un | вколоть ему |
l'injecter à n'importe qui | ввести это кому-то |
l'injecter à n'importe qui et | ввести это кому-то и |
INJECTER - больше примеров перевода
INJECTER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il paraît que vous vous faites injecter du sperme de porcelet. | Это правда, что вы вкалывали себе сперму поросят? |
Nous mettrons donc une équipe médicale dans un sous-marin que nous allons réduire à la taille voulue et injecter dans une artère. | Так что мы решили посадить хирурга в подводную лодку, уменьшить ее и ввести в артерию. |
La phase 1 sera la miniaturisation du sous-marin, de I'équipage, de I'équipe médicale pour I'injecter dans la carotide. | На первом этапе мы уменьшим подлодку вместе с командой и хирургической бригадой и введем ее в сонную артерию. |
Les tranquillisants sont efficaces, mais les injecter continuellement... | Транквилизаторы помогают, капитан. Но постоянно вводить химию в кровоток человека... |
Il y a à New York un bâtiment oû l'on se fait injecter, inspecter, détecter, infecter, négliger et sélectionner. | Есть в Нью-Йорке здание, где собирают, проверяют, досматривают, раздевают и отбирают. |
Je vais vous injecter un tranquillisant. | Я дам вам успокоительное. |
Je peux lui injecter 20 cc de strychnine. Si on est assez proches. | Я могу закачать в неё 20 кубиков стрихнина с близкого расстояния. |
S'il s'approche de la cage, je peux lui injecter par la gueule. | Но, если подманить её к клетке, я смогу попасть в пасть. |
- Je vais lui injecter un sédatif. | - Я собираюсь дать ему успокающего. |
J'ai dû lui injecter un autre anti-douleur. | Пришлось сделать ему еще один укол обезболивающего. |
Nous devons configurer l'unité et injecter le plasma. | В таком случае, мы должны завершить настройку нагнетателя и ввести плазму немедленно. |
Pour injecter l'adrénaline dans le cœur, faut percer le sternum. | Ты колешь ей адреналин прямо в сердце. Ты должен пробить ей грудную клетку. |
Ils devraient inventer de la soupe en piqûre. On pourrait s'injecter de la soupe dans le bras. | Я надеюсь, что компания "Кэмпбелл суп" выпустит четвертый сорт супа который можно будет просто вводить в руку, понимаете? |
Je crois qu'on va injecter du poison à Aaron jusqu'à ce que ça lui sorte par les yeux ! | Похоже, они таки накачают Аарона отравой, да так, что она у него из ушей польётся! |
Puis l'injecter dans une veine purulente et tout recommencer. | Вспрыскивать это в вонючую, гнойную вену и повторять все сначала. |