INJECTRICE ← |
→ INJONCTIF |
INJOIGNABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
est injoignable | не отвечает |
étais injoignable | был недоступен |
était injoignable | была недоступна |
je suis injoignable | не можешь найти меня |
je suis injoignable | ты не можешь найти меня |
Je suis injoignable | Я не могу ответить на звонок |
que je suis injoignable | что ты не можешь найти меня |
raseur que je suis injoignable | что ты не можешь найти меня |
suis injoignable | можешь найти меня |
suis injoignable | найти меня |
Votre correspondant est injoignable | Ваш звонок |
INJOIGNABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Milan est injoignable, les lignes sont coupées. | Знаешь, мне не удалось дозвониться в Милан, не работают телефонные линии. |
- Le lieutenant Cutler est injoignable. - Essayez encore. | Они пытаются привести в себя Силурианца после одного из видов глубокой "спячки".. |
- Des nouvelles de mon fils ? - Il est injoignable. | Мы осуществляли ежечасную полную проверку, когда это случилось. |
Le détachement est injoignable et cela est étrange. Je suis inquiet. | То, что мы не смогли связаться с десантной группой, странно, и я обеспокоен. |
Injoignable. | - Я не могу связаться с ними. |
Trois personnes ont accepté de vendre mais la quatrième est injoignable. Ce Noh-Jay Consortium. | Трое из них уже согласились продать землю но правительство не знает как найти четвёртого -- консорциум "Но-Джей". |
On était injoignable en mer, c'était l'idéal. C'était la liberté, Wil. | Лучшей вещью было то, что никто не мог вас потревожить Это и была свобода, Уилл. |
Elle disait être injoignable. | Нет, она просила не беспокоить. |
Il est injoignable depuis plusieurs jours. | Как и всегда в последнее время. |
Si le président est injoignable, lors d'une opération militaire - - Ie ministre de la défense lui succède. | На мой взгляд, если президент изолирован в военной ситуации, за главного остается министр обороны. |
Le président est non seulement injoignable, mais exposé. | Во-первых, президент не просто изолирован, на него оказывается давление. |
M. McDermott était injoignable, mais je prendrai le relais si la cour le souhaite. | Мистера МакДэрмота было трудно найти. Он не в курсе. Можно продолжу я? |
- Cette section est injoignable. | - Направление вне досягаемости. |
Elle était encore injoignable. | Снова не смогла с ней связаться. |
Tu es injoignable, tu rappelles pas, j'aime pas ces jeux-là. | Ты не отвечаешь на мои звонки и не перезваниваешь. Я не люблю играть в игры, Элли. |