INJURE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INJURE


Перевод:


f

1) оскорбление

injure grave юр. — оскорбление супруга (дающее право на развод)

demander réparation d'une injure — требовать удовлетворения за нанесённое оскорбление

••

faire l'injure de... — обидеть кого-либо чем-либо

2) pl ругательства, брань

faire injure — обойтись несправедливо; нанести ущерб; оскорбить, обидеть

3) ущерб

l'injure des ans {du temps} — разрушительное действие времени

les injures du sort — превратности судьбы

••

les injures des mouches sur... — следы мух на...

4) уст. несправедливость; обида


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INJOUABLE

INJURIER




INJURE перевод и примеры


INJUREПеревод и примеры использования - фразы
exposées plus haut font injureописанные выше, оскорбляют
exposées plus haut font injure àописанные выше, оскорбляют
exposées plus haut font injure à laописанные выше, оскорбляют
font injureоскорбляют
font injure àоскорбляют
font injure à laоскорбляют
font injure à la mémoireоскорбляют память
font injure à la mémoire desоскорбляют память
font injure à la mémoire des innombrablesоскорбляют память бесчисленных
injureоскорбляют
injure àоскорбляют
injure à laоскорбляют
injure à la mémoireоскорбляют память
injure à la mémoire desоскорбляют память
injure à la mémoire des innombrablesоскорбляют память бесчисленных

INJURE - больше примеров перевода

INJUREПеревод и примеры использования - предложения
Plus c'est pas possible. c'est ça, injure-moi, va... je le mérite.- Отругай меня.
Je suis certain que le pardon efface l'injure et le tort causé.Уверен, прощение смывает оскорбление и причиненные обиды.
Vous m'avez fait une injure... qu'un gentilhomme n'accepte pas.Поймите, что ваше преступление недопустимо. Рекс!
puis réapprendre sans embarras ou injure, d'une façon douce et naturelle comme ça aurait dû se faire. .А потом познавать заново, без стыда и без обид, в мягкой и естественной манере, как это и должно быть.
Si ma main indigne profane... ce saint reliquaire... que, pour ce doux péché... mes lèvres, telles d'humbles pèlerins... effacent l'injure avec un tendre baiser.Я ваших рук рукой коснулся грубой. Чтоб смыть кощунство, я даю обет: Как два смиренных пилигрима, губы
Cela n'efface pas l'injure que tu m'as faite !Постой, я все равно тебе обиды не прощу.
Suivons au moins l'usage et laissons l'injure aux dieux.Давай хотя бы последуем обычаю, а оскорбления оставим богам.
Dans l'ambulance, il fulmine et injure... en, parait-il, chinois authentique.В амбулансе он извергает проклятия... с настоящим китайским акцентом.
Je ne ferais pas injure ä votre intelligence avec une chose aussi triviale que la séduction.Ни в коем случае я не оскорбил бы ваш ум тривиальным соблазнением.
Si un autre m'avait apporté une telle injure, je n'aurais pas retrouvé la paix avant de la noyer en sang.Если бы кто-то другой так же оскорбил меня, он бы заплатил своей кровью.
Vous faites injure au Chef.Ты оскорбл*ешь шеф-повара.
Votre tenue me fait injure et fait injure à ce tribunal.Когда Вы в таком виде появляетесь в суде Вы оскорбл*ете не только меня, Вы оскорбл*ете весь суд от и до.
Vous me faites injure ?- Вы меня оскорбить желаете?
Injure est faite aux grands hommes de la Maison Blanche.Запятнано наследие великих сотрудников Белого дома.
Et c'est une injure envers moi.И меня это оскорбл*ет.


Перевод слов, содержащих INJURE, с французского языка на русский язык


Перевод INJURE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki