INNOVATEUR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INNOVATEUR


Перевод:


{in(n)-}1. adj (fém - innovatrice)

новаторский

2. m (f - innovatrice)

новатор


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INNOMMÉE

INNOVATION




INNOVATEUR перевод и примеры


INNOVATEURПеревод и примеры использования - фразы
innovateurинноватором
innovateurноватором
un innovateurноватором

INNOVATEUR - больше примеров перевода

INNOVATEURПеревод и примеры использования - предложения
Chose curieuse... c'est dans l'ambiance bruyante et enfumée du club... que Eudora Fletcher... est frappée par l'idée d'un plan brillant et innovateur... qui sera une grande découverte pour le cas.По иронии, именно в этой шумной, накуренной атмосфере... ночного клуба у Эйдоры Флетчер... рождается блестящий новаторский план... который явится главным достижением в этом медицинском случае.
Elles portaient sur les précédents navires, sur ce qui était innovateur sur les ex-Enterprise.Все, о чем он спрашивал, касалось предыдущих звездолетов. Что, по моему мнению, наиболее передового было введено на последнем "Энтерпрайзе", на предшественнике этого корабл*.
Le Cerveau ! Créateur ! Innovateur !Да, изобретатель, творец, новатор, мыслитель.
Ceux qui n'ont pas l'esprit innovateur... sont condamnés à mourir.Все кто не вводит новшества.... обречены на смерть....
Si ça ce n'est pas être un innovateur,je ne sais pas ce qu'il faut faire.И если это - не новаторство, то я даже не знаю, как еще это назвать.
quel est le plus grand mal, commettre une infraction civile, ou laisser mourir seul et d'une mort indigne, le 5ème prototype atmosphérique le plus innovateur de tous les temps ?Что большее зло совершение неповиновения, или оставить пятый инновационный атмосферный прототип всех времен умирать в одиночестве?
C'est de l'analyse, du design innovateur où on se concentre sur l'utilisateur les choses qui sont importantes pour l'utilisateur final, On arrive à cette idée :Я думаю, что они должны заниматься аналитикой, а наша работа должна быть в области инноваций и дизайна, где мы больше сосредоточены вокруг пользователя, вещах которые идеально подходят людям, которые дейcтвительно используют продукт.
Notre fondateur est un scientifique, un innovateur.Наш основатель -ученый, изобретатель.
Certains diraient qu'une fusillade ralentirait les gens, mais regardez un interne comme le Dr Karev, et des titulaires comme le Dr Robbins, et vous verrez leur esprit innovateur, leur résilience.Некоторые считают, что после стрельбы жизнь в больнице остановилось. Но, посмотрите на таких ординаторов, как доктор Карев, на таких штатных врачей, как доктор Роббинс, и вы увидите, как они стремятся двигаться вперед и развиваться.
C'était manifestement un innovateur.Он, безусловно, был инноватором.
C'est trop risqué. C'est innovateur. Sheperd, c'est ce dont je suis en train de parler.Это инновационно, Шепард. это то, о чем я говорю.
Washington était assez innovateur.Вашингтон был своего рода новатором.
Je suis un innovateur dans mon rayon.Я новатор в своей сфере.
Alors Mr "league contre Pincus" est à la fois un magnat de la navigation une logiciel de jeux vidéo un innovateur dans le pyjama anti flammes un gagnant de casino un ditilleur de vodkaИтак, Мистер "Ненавидящий лигу плюща" Пинкус или неуловимый грузовой магнат, или президент компании разработчика видеоигр, или изобретатель пижамки из антипиренов, или третьесортный владелец казино, или владелец водочного завода.
Inventeur, innovateur et numéro huit sur ma LSLИзобретатель, новатор и номер восемь в моём СПУ.


Перевод слов, содержащих INNOVATEUR, с французского языка на русский язык


Перевод INNOVATEUR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki