INNOMMÉE ← |
→ INNOVATION |
INNOVATEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
innovateur | инноватором |
innovateur | новатором |
un innovateur | новатором |
INNOVATEUR - больше примеров перевода
INNOVATEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Chose curieuse... c'est dans l'ambiance bruyante et enfumée du club... que Eudora Fletcher... est frappée par l'idée d'un plan brillant et innovateur... qui sera une grande découverte pour le cas. | По иронии, именно в этой шумной, накуренной атмосфере... ночного клуба у Эйдоры Флетчер... рождается блестящий новаторский план... который явится главным достижением в этом медицинском случае. |
Elles portaient sur les précédents navires, sur ce qui était innovateur sur les ex-Enterprise. | Все, о чем он спрашивал, касалось предыдущих звездолетов. Что, по моему мнению, наиболее передового было введено на последнем "Энтерпрайзе", на предшественнике этого корабл*. |
Le Cerveau ! Créateur ! Innovateur ! | Да, изобретатель, творец, новатор, мыслитель. |
Ceux qui n'ont pas l'esprit innovateur... sont condamnés à mourir. | Все кто не вводит новшества.... обречены на смерть.... |
Si ça ce n'est pas être un innovateur,je ne sais pas ce qu'il faut faire. | И если это - не новаторство, то я даже не знаю, как еще это назвать. |
quel est le plus grand mal, commettre une infraction civile, ou laisser mourir seul et d'une mort indigne, le 5ème prototype atmosphérique le plus innovateur de tous les temps ? | Что большее зло совершение неповиновения, или оставить пятый инновационный атмосферный прототип всех времен умирать в одиночестве? |
C'est de l'analyse, du design innovateur où on se concentre sur l'utilisateur les choses qui sont importantes pour l'utilisateur final, On arrive à cette idée : | Я думаю, что они должны заниматься аналитикой, а наша работа должна быть в области инноваций и дизайна, где мы больше сосредоточены вокруг пользователя, вещах которые идеально подходят людям, которые дейcтвительно используют продукт. |
Notre fondateur est un scientifique, un innovateur. | Наш основатель -ученый, изобретатель. |
Certains diraient qu'une fusillade ralentirait les gens, mais regardez un interne comme le Dr Karev, et des titulaires comme le Dr Robbins, et vous verrez leur esprit innovateur, leur résilience. | Некоторые считают, что после стрельбы жизнь в больнице остановилось. Но, посмотрите на таких ординаторов, как доктор Карев, на таких штатных врачей, как доктор Роббинс, и вы увидите, как они стремятся двигаться вперед и развиваться. |
C'était manifestement un innovateur. | Он, безусловно, был инноватором. |
C'est trop risqué. C'est innovateur. Sheperd, c'est ce dont je suis en train de parler. | Это инновационно, Шепард. это то, о чем я говорю. |
Washington était assez innovateur. | Вашингтон был своего рода новатором. |
Je suis un innovateur dans mon rayon. | Я новатор в своей сфере. |
Alors Mr "league contre Pincus" est à la fois un magnat de la navigation une logiciel de jeux vidéo un innovateur dans le pyjama anti flammes un gagnant de casino un ditilleur de vodka | Итак, Мистер "Ненавидящий лигу плюща" Пинкус или неуловимый грузовой магнат, или президент компании разработчика видеоигр, или изобретатель пижамки из антипиренов, или третьесортный владелец казино, или владелец водочного завода. |
Inventeur, innovateur et numéro huit sur ma LSL | Изобретатель, новатор и номер восемь в моём СПУ. |