f
1) мед. инокуляция, прививка; заражение
inoculation du vaccin — вакцинация
2) перен. внедрение (мыслей, идей)
INOCULATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
inoculation | вакцинации |
inoculation | Прививка |
inoculation | прививку |
L'inoculation | Прививка |
INOCULATION - больше примеров перевода
INOCULATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Une inoculation empêchera nos cellules d'absorber les radiations. | Наш доктор разработал прививку. Она будет препятствовать поглощению радиации нашими клетками. |
- L'inoculation me paraît plus sûre. | Я думаю, что прививка доктора сделает это лучше. |
Et ensuite, la salle d'inoculation où se trouve la Chimère restante dans trois pistolets à injection. | Потом в прививочной камере, где в трех пистолетах для инъекций хранятся оставшиеся образцы Химеры... |
Mais rappelez vous, c'est comme une inoculation courante, ça contient des traces de la substance responsable de l'infection. | Это - как прививка от гриппа. Она содержит элементы инфекции. |
Voyez ça plutôt comme une inoculation. | Я бы смотрел на это скорее как на прививку. |
Une inoculation. | Прививка. |
L'inoculation aurait pu être possible si Terra-Save ne nous en avait pas empêché. | Прививка пока не может использоваться так как Terra-Save загнала нас в угол. |
L'inoculation n'est pas sans risque. | Прививка не безопасна. |
Ça s'appelle : "inoculation du stress". | У нас это называется "тренировка в стрессовой обстановке". |
Après l'opération, on ne se reverra qu'au centre d'inoculation. | После сегодняшней процедуры любое общение между нами прекратится до начала вакцинации. |
"Si votre agresseur tente de vous aveugler, mettez votre main "devant votre nez pour éviter l'inoculation. | Если нападающий пытается ослепить вас, поднимите руку к переносице, чтобы блокировать его долото. |
Je me suis donné la dernière inoculation. | Я ввёл себе последнюю дозу. |
- Tu veux l'inoculation? | – Хотите прививку? |
Oh, je suis consultante pour le Groupe Markridge, leur projet d'inoculation. | Я консультирую "Маркридж Груп" с их проектом по вакцинации. |
Je ne distingue pas le vrai du faux dans vos paroles, et je regrette d'avoir perdu Isaac, mais heureusement, je lui ai pris assez de sang pour continuer mon travail d'inoculation. | Я не могу вычислить что правда, а что смешно из ваших уст. Я сожалею о потере Исаака, но, к счастью, я взял у него много крови для работы над противовакциной. |