f
1) наводнение, разлив
inondation volontaire — затопление
2) разг. потоп, наводнение (о большом количестве пролившейся жидкости)
3) перен. наплыв, наводнение
INONDATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
causé l'inondation de | вызвало наводнение в |
causé l'inondation de Beaverton | вызвало наводнение в Бобруйске |
d'inondation | наводнения |
d'inondation | потоп |
dans une inondation | во время наводнения |
dans une inondation | при наводнении |
du tuyau d'inondation | из ливневого стока |
feu, une inondation | Пожар, наводнение |
inondation | затопления |
inondation | наводнение |
inondation | наводнения |
inondation | Потоп |
inondation | потопа |
inondation | Потопом |
inondation dans | потоп в |
INONDATION - больше примеров перевода
INONDATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Un bébé mort-né, un jeune époux tué par un arbre qui s'abat, une inondation qui inonde vos champs et vous affame un an durant. | Ребенок, родившийся мертвым, молодой муж, убитый упавшим деревом, наводнение, опустошившее поля... и заставившее вас голодать годы. |
Le feu, une inondation ou quoi ? | Пожар, наводнение, что? |
Celle-ci, mais ça représente un détour de 800 km. Elle est mauvaise depuis I'inondation. | Можно объехать тут, но это лишние 700 километров, да и дорога не очень после потопа |
L'inondation a tout emporté sauf moi et ma petite sœur Nan. | Наводнения смыли все, кроме меня и моей сестры, Нэн. |
Inondation ! | Наводнение? |
Inondation venir. | Слушать! |
Étrange, cette inondation... | Вот странно! |
Mais au moins nous pouvons éviter d'être emportés dans l'inondation ! | По крайней мере мы можем выбраться из этого потопа! |
Un jour... ce fut l'inondation. | Однажды... случилось наводнение. |
Qu'est-ce qu'ils disent? II a fallu une inondation à Aix-en-Provence... pour découvrir le corps d'un inconnu dans une cave. | Прошлым вечером в Экс-Ан-Прованс было найдено в подвале тело неизвестного мужчины. |
Il a fallu une inondation. | Так, он был застрелен. |
Quelle belle inondation ! | Дивное наводнение. |
J'ai perdu mes cartes dans une inondation. Et je me demandais, puisque vous êtes là, | Видите ли, я потерял свои документы во время наводнения. |
Mais pas dans une inondation. | Ее звали не Иди, и я не потерял ее во время наводнения. |
En cas d'incendie, d'inondation ou de catastrophe. | Вдруг грянет пожар, потоп или промысел божий? |