INSATIABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
est insatiable | ненасытен |
faim insatiable de | жажду |
insatiable | ненасытен |
insatiable | ненасытна |
Insatiable | Ненасытная |
insatiable | ненасытный |
soif insatiable | жажда |
Tu es insatiable | Ты ненасытна |
un insatiable | ненасытный |
INSATIABLE - больше примеров перевода
INSATIABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Démon aux mille noms par cette sainte libation je t'invoque ! Apaise la colère du feu insatiable ! | Усмери гнев ненасытного огня... |
"Ecoute-moi, insatiable créateur ! Toi qui génères et qui détruis Toi aux désirs jamais assouvis ! | неутолимый созидатель! взываю к тебе! |
Ainsi qu'un mépris des autres, une incapacité à aimer et être aimé, une ambition insatiable... et du talent. | А также презрение к покорности, неспособность любить и быть любимым... крайние амбиции и талант. |
Matchan est insatiable. | Обжорство Мацу-Ян всех нас погубит. |
Il fait signe au Garde : "Tu es insatiable ! Qu'y a-t-il encore ?" | "Что тебе еще, ненасытный ты человек?",- спрашивает тот. |
Le fait d'adopter votre forme, son désir insatiable de sensation et d'expériences. | Это все из-за стресса от обретения вашей формы. Из-за ненасытного желания ощущений и нового опыта. |
Professeur, vous êtes insatiable. | Опять, профессор? Какой вы ненасытный. |
Insatiable curiosité. | Жадное любопытство. |
Vous pensez qu'ils auraient mieux fait de vous choisir, la Grive Un homme que l'ambition effrénée embrouille. Un homme que l'insatiable avidité torture ! | Что, думаешь, они выберут тебя, человека с гигантскими амбициями, человека несравнимой жадности, человека... |
Cette femme est insatiable. | Эта женщина ненасытна. |
Vous êtes insatiable ! | Так и будет. Тебе всегда мало, старая! |
Bon, ça se voit peut-être pas, mais elle est insatiable. | OK, при взгляде на нее не скажешь, но она адская кошка. |
Vous êtes trois pécheurs que le Destin, ayant pour instrument ce bas monde et ce qu'il porte, a fait vomir par la mer insatiable sur cette île inhabitée de l'homme, vous qui parmi les hommes êtes indignes de vivre ! | Преступники вы трое, и судьба, которой в этом мире все подвластно, Велела ненасытной бездне моря Извергнуть вас на сей пустынный остров: |
Ray est insatiable. | Рэй ненасытен. |
M. Trask est notre guide téméraire, un homme de savoir, insatiable amateur littéraire. | Мистер Трэск наш бесстрашный предводитель, - Человек науки, ненасытный лидер. |