INSATISFAITE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
insatisfaite | недовольна |
insatisfaite | неудовлетворена |
INSATISFAITE - больше примеров перевода
INSATISFAITE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Je suis lunatique, insatisfaite. | Я капризный и неудовлетворенный. |
Tu es insatisfaite de ta vie sexuelle et tu rêves. | Ты сексуально неудовлетворена. Женщина, живущая в выдуманном мире! |
Soit Gail est anxieuse, soit elle est insatisfaite. | или она просто нервная или неудовлетворенная. |
Aucune femme n'a jamais quitté mes bras insatisfaite. | Все мои женщины получили удовольствие. |
Comment tu peux être insatisfaite ? | Как ты можешь быть невыполненной? |
Depuis trop longtemps, je brûle d'une soif insatisfaite. | Как долго мучаюсь я от жажды и не могу ее утолить. |
Elle est devenue agressive, hostile, insatisfaite de quelque chose que je n'arrive pas à comprendre. | Она стала агрессивной, враждебной, не понимаю чем неудовлетворённой |
Une femme qui va voir ailleurs est insatisfaite. | Женщины ходят налево от неудовлетворенности. |
Une fois encore, Michael laisse Donna paumée et insatisfaite. | Майкл ушёл, а Донна осталась одна, растерянная и неудовлетворённая. |
Les armes compensent une sexualité insatisfaite. | Порой одержимость оружием - признак сексуальной неудовлетворенности. |
J'ai une envie d'asperges qui est destinée à rester insatisfaite. | У меня желание белой спаржи которое, вероятно, останется неудовлетворенным. |
Effie Ruskin donne le sentiment d'une femme insatisfaite. | Эффи Раскин ходит с видом неудовлетворенной женщины. |
J'étais tellement en colère, insatisfaite... | Я чувствовала себя такой раздражённой, такой уставшей. |
Non, je suis vraiment insatisfaite de ma vie. | Так что я очень недовольна своей жизнью. |
- Éternel insatisfaite Magaret ? | Жалуешься, Маргарет? |