vt (dans qch)
включать, вставлять, вкладывать, помещать, вносить
insérer une clause — предусмотреть условие
insérer un article — поместить статью (в газету и т. п.)
insérer à l'ordre воен. — отдавать в приказе
un {une} prière d'insérer — аннотация (направляемая издателем в журналы и газеты для напечатания)
INSÉRABLE ← |
→ INSERMENTÉ |
INSÉRER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de la quatrième phrase, insérer | четвертого предложения включить |
de la quatrième phrase, insérer le | четвертого предложения включить |
de succès c, insérer | достижения результатов c |
de succès c, insérer les | достижения результатов c |
et 15... insérer | и 15-м вставить |
et insérer les | заменить |
et insérer les mots | заменить словами |
et insérer les mots | заменить словами „ |
et insérer les mots | полностью удовлетворительных заменить словами |
et insérer les mots | словами |
et insérer les mots | удовлетворительных заменить словами |
fin de la quatrième phrase, insérer | конце четвертого предложения включить |
insérer | включить |
Insérer | Внедрить |
insérer | вставить |
INSÉRER - больше примеров перевода
INSÉRER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai un mot-code à insérer dans le Times au cas où je voudrais le contacter. | Он передал мне кодовое сообщение, которое нужно поместить в "Таймс" если мне нужно будет связаться с ним. |
J'allais justement la faire insérer. | Я как раз собирался отправить его в печать. |
Une annonce à insérer... | Я многое забыл. У меня маленькое объявление для светской хроники, как и любое другое. |
Si dans ce vide, entre Wharton et le fleuve, on parvient à insérer Rienzi... | Если мы могли заткнуть этот пробел между универмагом Уортона и рекой, Заполнить его с Ренци- |
Correction : entre les no 14 et 15... insérer le joueur de hockey sur glace canadien. | Поправка: между 14-м и 15-м вставить канадского хоккеиста. |
Les enfants voudront voir les photos prises. L'éditeur dit qu'on ne peut insérer que des dessins ! | Дети, прочитав книгу, захотят увидеть фотографии, которые снимала эта камера, но издательство говорит, что это невозможно сфотографировать, и они предлагают рисунки. |
A lire dans Priere d'inserer, dont je suis egalement l'auteur. | Роман "Просьба ввести" тоже я написал. -Читали? |
Pourquoi ? Yartek peut insérer cette fausse clef dans la machine à tout moment. | -Яртек может вставить ключ в машину в любой момент. |
Ils se pressent d'insérer un tube géant dans le mur de la mine. MEDOK : Éloignez-la d'ici. | Оттащите ее отсюда. |
Contente-toi... d'insérer le disque au cœur du MCP ! | Доставь диск в самое сердце... |
Je vais voir si je peux vous insérer dans son horaire. | Я проверю, смогу ли внести вас в расписание м-ра Прескотта. |
L'ASE l'utilise pour interdire l'accès à certaines zones de Fort Meade. Badge? INSERER LE BADGE D'IDENTIFICATION | АНБ поставила такие... в Форт Мид, чтобы не входил, кто попало. |
" une fois réussi à insérer une gelée " en bas de la culotte de cérémonie d'un juge à la cour d'assises Hereford. | однажды положил желе в штаны судье на процессе в Херфорде. |
INSÉRER CERVEAU ICI | Мозг вставлять сюда |
Vous devez insérer la base de la bobine dans le petit récepteur juste en-dessous. | Тебе нужно вставить ее в разъем небольшого рецептора под ней. |