INSIGNE ← |
→ INSIGNIFIANT |
INSIGNIFIANCE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
insignifiance | незначительность |
insignifiance | ничтожен |
insignifiance | ничтожности |
propre insignifiance | собственную незначительность |
INSIGNIFIANCE - больше примеров перевода
INSIGNIFIANCE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
On ignore l'insignifiance du succès tant qu'on ne l'a pas atteint, et l'importance d'une maison tant qu'on ne l'a pas perdue. | Ты не представляешь, как ничтожен успех пока не получишь его, и как много значит дом, пока не потеряешь его. |
Pour ce qui est de notre insignifiance historique, je ne saurais être d'accord avec vous. | Что же касается нашей исторической ничтожности, то я не могу с вами согласиться. |
Si certaines peurs subsistent, elles viennent de la conscience de mon insignifiance. | Если и остались какие-то страхи, то они исходят только от осознания свой удивительной ничтожности. |
Je ne comprends pas que la plus fine des femmes ne distingue pas l'insignifiance d'une ardente passion sexuelle du train-train d'un bon mariage tranquille. | Я не могу понять, почему самая утонченная из женщин... не видит разницы между... бездумным, страстным сексуальным романом... и хорошим, солидным, спокойным, рутинным браком. |
- Tout le monde est convaincu de son insignifiance. | - Проблема в том, что говоря людям, что вы скучный, просто снимаешь все сомнения. |
Espérons, en fait, que son séjour à Brighton lui apprendra sa propre insignifiance. | Будем надеяться, что Брайтон откроет ей её собственную незначительность. |
Et disparaît aussi vite qu'elle est venue. Nous laissant nous attarder sur notre propre insignifiance. Sur le visage de Dieu. | И так быстро, как оно появляется, исчезает снова, оставляет людей ощущать свою собственную незначительность перед лицом господа Бога. |
"La richesse du vocabulaire est pillée "et détruite par l'insignifiance de la culture populaire, | ... Лексический пейзаж сжимается под натиском косноязычной поп-культуры, ...которая заражена ленивой непристойностью. |
Agartha connaît peut-être trop bien le caractère éphémère et l'insignifiance de la vie présente ! | в Агарте слишком много знают о хрупкости и маловажности человеческой жизни! |
Cet haltère me sépare de la misère et de l'insignifiance. | Эта гантель спасает меня от нищеты и бесславия. |
Katya à fait que notre complète insignifiance cosmique ressemble à un appel aux armes | Катя превратила нашу полную ничтожность для космоса в призыв к действиям. |
J'ai ramené deux de ses amies, l'insignifiance et la vengeance, et tu sais quoi ? | Привела еще двух ее подруг, мелочность и мстительность, и знаешь что? |
Votre insignifiance pour moi ne peut-être sous-estimée. | Начни с человеческой, потом развей тему. - Какого человека? - Например, меня? |
Vous avez passé quelques moments ensemble, mais vous n'avez aucune idée de ce qu'est notre mariage ou de votre insignifiance par rapport à ce qu'il représente. | Не путай роман, который у вас был, с малейшим пониманием нашего брака, или как ты ничтожен в сравнении с ним. |
qu'ai-je dis a propos de montrer les insignifiance des choses? | Что я тебе говорила об указании бессмысленности вещей? |